第十章:跨文化交流中的非语言因素(Ⅱ) 非语言交流包括了体态语、副语言、客体语、环境语等不同类型,在跨文化交流中,每种类型又具有哪些特点,应该注意哪些问题呢
一、体态语 体态语主要指传递交流信息的表情和动作
斯特的说法更精准一些,体态语是用以同外界交流感情的全身或部分身体的反射性或非反射性动作
艾克曼(Ekman)和弗里森(Friesen)将体态语分为象征性动作、说明性动作、情绪表露的动作、调节性动作和适应性动作
(一)象征性动作 象征性的动作是人们有意采用以传递信息的动作,通常都有着清晰明确的含义,如表示“O
”和胜利“V”的手势,它常用来代替语言行为,或者说可以翻译成语言
一般情况下,象征性动作都有明显的文化特征
(例略) (二)说明性的动作 说明性的动作往往与语言行为相伴而生,以说明或者例示语言信息,用于令所说的内容更形象具体
比如指点一个物体或方向,描述一种空间关系,描述某一种身体动作等等
由于说明性的手势是极为自然地伴随语言出现的,因此,有人推测这类手势很可能具有万国通用的意义,但伯德惠斯戴尔却说:在所有社会具有共同意义的手势和其他人体动作迄今尚未发现
人类都会眨眼、摇头、点头,但这些动作传达的非语言信息却因文化和社会而异
语言学家指出,采用的语言不同,说话时使用的手势、动作的数量和样式也不同,其带有很强的文化色彩
(例略) 1(三)情感表露的动作 情绪表露的动作主要是指表露情感或情绪的面部表情,所传达的信息就是个人的情绪状态或反应,或者两者兼具
表露情感的动作所传达的信息一般由脸上的表情体现,但脸以外的其他动作也传达重要的补充信息
与象征性动作和说明性动作相比,情感表露的动作更为自然,也更难受人意识的控制
虽然有几种表情,比如欢喜、悲伤、害怕、惊讶等在许多文化中通用,但在对人们情感流露的控制以及解读方面还是存在大量的文化差异
就对情感克制的等级来看