电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

《儿子与情人》中的语码转换研究的开题报告

《儿子与情人》中的语码转换研究的开题报告_第1页
1/2
《儿子与情人》中的语码转换研究的开题报告_第2页
2/2
精品文档---下载后可任意编辑《儿子与情人》中的语码转换讨论的开题报告题目:《儿子与情人》中的语码转换讨论讨论背景和意义:《儿子与情人》是一部具有代表性的中国电影,讲述了一个家庭出现变故后,儿子和母亲之间的情感纠葛。在电影中,不同人物之间存在着不同的语言交际方式和语码转换现象,这种现象可以被视为是社会和文化之间相互影响的结果。因此,本讨论旨在探究在电影《儿子与情人》中,不同人物之间的语码转换现象以及其社会文化背景和意义。讨论方法:本讨论主要采纳电影语言学、社会语言学和话语分析等方法进行分析。在电影语言学方面,主要是对电影中的口头语言和肢体语言进行分析;在社会语言学方面,则是讨论语言使用者的社会背景以及社会文化因素对语言使用的影响;在话语分析方面,则是通过对电影中不同人物的话语交际方式进行分析,把握语言行为的特点和语言的层次结构。讨论内容:1. 分析电影中各角色之间的语言交际方式和语码转换现象;2. 探究不同语言使用者的社会文化背景和影响因素;3. 讨论电影中的情感表达和语言符号的象征意义;4. 探讨语言使用者之间的权力关系及其对语言表达的影响。讨论意义:本讨论可以帮助我们深化了解电影语言在文化背景下的作用及其社会意义,有助于扩大我们对影视艺术的了解和理解,同时也能对我们的语言和文化传承有所启迪和帮助。参考文献:1. Hall, Stuart, and Paul Du Gay. Questions of Cultural Identity. Sage, 1996.2. Kress, G., & van Leeuwen, T. (2024). Reading images: The grammar of visual design. Routledge.3. Scollon, R. (2001). Mediated discourse as social interaction: A study of news discourse. Longman.精品文档---下载后可任意编辑4. Wodak, Ruth, and Michael Meyer. Methods of Critical Discourse Analysis. Sage publications, 2024.

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

《儿子与情人》中的语码转换研究的开题报告

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部