第1页共10页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制简爱精彩段落摘抄1、最惊奇的是,除了我,房子里没有人留意到她的习惯,或者好像为此感到惊诧
没有人谈论过她的地位或工作,没有人可怜她的孤独冷清
2、这老太婆在帽子和带子底下爆发出了一阵笑声
随后取出一个短短的烟筒,点上烟,开头抽了起来
她在这份冷静剂里沉迷了一会儿后,便直起了弯着的腰,从嘴里取下烟筒,一面呆呆地盯着炉火,一面不慌不忙地说:“你很冷;你有病;你很傻
”3、他的举止很客气,但说话的腔调听来有些异样不是十足的外国腔,第2页共10页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制但也不完全是英国调
他的年龄与罗切斯特先生相仿在三十与四十之间
他的肤色特殊灰黄,要不然他倒是个英俊的男人,乍看之下尤其如此
认真一端详,你会发觉他脸上有种不讨人喜爱,或是无法让人喜爱的东西
他的五官很标准,但太松弛
他的眼睛大而悦目,但是从中透出的生气,却空洞乏味至少我是这样想的
4、他和搭档们退到了帐幔后头,而由登特上校领头的一组人,在排成半圆形的椅子上坐了下来
其中一位叫埃希顿先生的男士,留意到了我,似乎提议我应当加入他们,但英格拉姆夫人马上拒绝了他的建议
第3页共10页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制5、我按他的叮嘱办了
来宾们都瞪着眼睛看我从他们中间直穿而过
我找到了梅森先生,传递了信息,走在他前面离开了房间
领他进了图书室后,我便上楼去了
6、我不喜爱同一念头反复不去不喜爱同一形象惊奇地一再消失
临要上床和幻象就要消失的时刻,我便局促担心起来
由于同这位梦中的婴孩形影不离,那个月夜,我听到了一声啼哭后便惊醒过来
第二天下午我被叫下楼去,捎来口信说有人要见我,等候在费尔法克斯太太房间里
我赶到那里,只见一个绅士仆人模样的人在等我,他身穿丧服,手中拿着的帽子围着一圈黑纱
第4页共10页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制