默克尔新年致辞anfangdiesesjahresbegannendiemenscheninnordafrikaundnahost,inihrerregiondiepolitischeordnungentscheidendzuver"andern.imm"arzwurdejapanvoneinemgewaltigenerdbeben,einerfurchtbarenflutwelleundinderfolgeeinerverheerendenreaktorkatastropheheimgesucht.imherbstwurdedersiebenmilliardsteerdenbürgergeboren–diessindnurganzwenigeausschnitteausdemzurückliegendenjahr.今年年初,北非和中东地区的人们开始给自己的政治制度带来决定性的改变。而3月份,日本遭遇了严重的地震和海啸灾害,以及随之而来的核事故。秋天,第70亿个世界公民诞生了。而这些仅仅是刚刚过去的一年中的几个重要片段。2011warohnezweifeleinjahrtiefgreifenderver"anderungen.毫无疑问,2011年是充满了深刻变革的一年。dasgiltauchfürunsineuropa.hierh"altunsunver"andertdieschuldenkrisederstaateninatem.对于我们欧洲人来说也是如此。欧元区一些国家的债务危机仍然让我们提心吊胆。trotzallermühendürfenwirnievergessen,dassdiefriedlichevereinigungunsereskontinentsdashistorischegeschenkfürunsist.eshatunsübereinhalbesjahrhundertfrieden,freiheit,gerechtigkeit,menschenrechteunddemokratiegebracht.尽管大家都付出了巨大的努力来解决危机,但是我们不能忘记的是,欧洲大陆的和平一体化是历史的恩赐。在过去的半个世纪里,它给我们带来了和平、自由、公正、人权和民主。diesewertek"onnenwirauchinunsererzeitgarnichthochgenugsch"atzen.geradejetztnicht,wosicheuropainseinerschwerstenbew"ahrungsprobeseitjahrzehntenbefindet,wosich–wieichweiss-vielevonihnengedankenumdiesicherheitunsererw"ahrungmachen.而这些价值观必须在当下得到足够的重视。尤其在欧洲正面临着数十年来最严峻考验的时候,在许多人正在担忧我们的共同货币还能否维持下去的时候。第1页共16页inwenigenstundenistesgenauzehnjahreher,alssichvielevonunsgleichummitternachtambankautomatendieerstenscheinedeseurogeholthaben.seitdemhatdereurounserenalltageinfacherundunserewirtschaftst"arkergemacht.inderfinanz-undwirtschaftskrise2008bewahrteerunsvorschlimmerem.新年的钟声即将敲响,而随着2012年的到来,距离我们中的一些人在2002年元旦的零点从银行自动取款机中取出第一批欧元纸币的那一刻,已经过去了整整10年。自从那一天起,欧元就给我们的生活带来了便利,也给我们的经济注入了更强大的动力。在2008年的金融和经济危机中,欧元保护我们免遭最严重的经济灾难。heutenunk"onnensiedaraufvertrauen,dassichallesdaransetze,deneurozust"arken.gelingenaberwirddasnur,wenneuropalehrenausfehlerndervergangenheitzieht.einedavonist,dasseinegemeinsamew"ahrungerstdannwirklicherfolgreichseinkann,wennwirmehralsbisherineuropazusammenarbeiten.而今天,您绝对可以相信,我会尽我所有的努力,来加强欧元的力量。但要想取得成功,欧洲则必须从过去的错误中吸取教训。而其中的一个教训就是,要成功地推行共同货币,我们就必须比现在更紧密地合作。europaw"achstinderkrisezusammen.derweg,siezuüberwinden,bleibtlangundwirdnichtohnerückschl"agesein,dochamendedieseswegeswirdeuropast"arkerausderkrisehervorgehen,alsesinsiehineingegangenist.在危机中,欧洲会越来越团结。消除危机的道路是漫长的,而且还难免遇到迂回曲折,不过在走完这一程之后,经受了危机考验和洗礼的欧洲将会变得比原来更加强大。liebemitbürgerinnenundmitbürger,geradeindeutschlandhabenwirgrundzurzuversicht.fastallejungenmenschenhabenindiesemjahreinenausbildungsplatzgefunden.essindsowenigmenschenarbeitsloswieseit20jahrennicht.deutschlandgehtesgut,auchwenndasn"achstejahrohnezweifelschwierigerwirdalsdieses.亲爱的同胞们,恰恰在德国,我们有足够的理由第2页共16页保持信心。几乎所有的年轻人都在今年找到了培训岗位,失业人口降到了...