中西方宗教信仰的差异发言稿内容提要:中西方文化源远流长,在其各自的姓名称谓文化中,尤其是宗教信仰与宗法观念的命名上有其共性,也有其差异,本文就各自文化中宗法与宗教观念的比较及姓名的价值观念、美学观念等进行分析研究,以更好地了解中西方语言与文化的历史及姓名的内涵与外延,从而达到交际的目的
关键词:姓名宗法观念宗教信仰共性差异引言:众所周知,“语言和文化有着十分密切的关系”(常敬宇,1995:1),而“在人类社会中,称谓系统是一个极其庞大的语言文化系统""人际称谓系统是一种依附于语言的特殊系统,‘语言是最重要的人类交际工具’,是一种社会现象""没有语言,人类社会便无法生存和发展
”(田惠刚,1998:1)西方一些学者(gilman和brown,1958;brown和gilman,1960;brown和ford,1961;以及susanervin-tripp,1972)曾对称谓语和社会的关系,称谓语的社会功能,以及称谓语的使用规则等作过调查研究,其成果得到普遍运用(贾玉新,2003:332),笔者在研究中也发现,浩瀚的中西称谓语中有许多语用隐喻含意在里面,常根据人的社会地位高低贵贱、体型、性格特征、语言文化、头衔、区域及宗教信仰等来进行相互间的称呼
因为我们知道“现代隐喻理论明确地把隐喻看作是一种认知现象
语言中的隐喻正是这种认知活动的反映和手段之一”
(束定芳,2000:50)一、汉语宗法成分称谓:1
1汉语称呼系统中的宗法成分:由于中国是有着五千年的悠久历史,两千年封建制度的文明古国,因此,宗法观念比较森严,也表现于称呼中
“在中国古代社会中,以家庭为核心向外扩展所建立的社会关系,必然回形成社会的差序结构
与社在这种中国特有的家庭一社会结构中,亲属关系的重要性按照秩序井然的直系血亲或旁系血亲来排列""家庭会的联系完全以家庭与家庭的血缘关系为基础,由家而家族,由家族而宗族,宗族