E-mail商业实用英文「主旨」说明,提供您简化书信内容的解释:1
Quotation报价2
Sample样品3
Catalogue型录4
Order/purchaseorder订单5
Contract合约6
Shipment装船(运)7
Damage损坏8
Shortage数量短缺9
Complaint抱怨10
Agency代理权11
Payment付款12
Inquiry询问较长的「主旨」说明,以提醒收信者注意您的商用书信,但是以不超过五个单字的简易句子为原则,以免过于冗长:1
Makinganappointment安排会议2
LookingforCustomers寻找客户3
ExtendingBusiness拓展业务4
TradeProposal商务计划5
AgreementonConditionsofBusiness交易条件协议6
TradeInquiry商务询价7
SellingOffer卖方报价8
BuyingOffer买方报价9
PlacinganOrder下订单10
Follow-up进度查询11
SalesContract买卖契约12
ClaimsandAdjustments索赔与调处一三
EstablishmentofAgencyShip建立代理关系「称谓」DearSir,:「敬启者」,用在「只知其人不知其名」的状况下
MydearSir,:「敬启者」,用在「只知其人不知其名」的状况下
DearSirs,:「敬启者」,用在只知为一群人中的「某一人」
DearMadam,:「亲爱的小姐」,表示对不分已婚或未婚也不知其名女士的称呼
DearMr
]Wang,:「亲爱的王先生[王太太]」,用在知道对方的姓氏
DearMissJones,:「亲爱的琼斯小姐」,表示对未婚女士的称呼
DearMs
Jones,:「亲爱的琼斯小姐」,表示无法确定对方是否已婚