第1页共78页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第1页共78页第7章国际商务合同翻译7
1国际商务合同介绍7
1合同的概念7
1西方法中的合同概念7
2国际法中的合同概念7
3中国法中的合同概念7
4Contract与Agreement的区别7
2国际商务合同的概念、法律特征和分类7
1国际商务合同的概念7
2国际商务合同的法律特征7
3国际商务合同的分类7
2国际商务合同的语言特征7
1国际商务合同的词汇特征7
4正式词汇7
5专业词汇7
2国际商务合同的语句特征7
1语句的长度和复杂性7
2语句的结构特征7
3国际商务合同的语篇特征7
1篇幅特征7
2结构特征7
3逻辑特征7
3遵循翻译原则7
1翻译的基本原则7
2合同翻译的具体原则7
1准确严谨7
2规范通顺7
3对合同译者的要求7
4合同原文理解7
1宏观理解7
1合同的类别7
2合同的结构和要点7
3合同内容归类7
2微观理解7
5合同词语的翻译7
1Shall的翻译7
2古体词语的翻译7
3“系指”词语的翻译第2页共78页第1页共78页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第2页共78页7
4易混淆词的翻译7
1拼写相近的词7
2意义相近的词7
5多义词的翻译7
1根据词性确定词义7
2根据专业确定词义7
3根据搭配关系确定词义7
6大写字母词语的翻译7
1合同当事人7
2合同关键词7
3机构组织和法律7