此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。英文技术服务合同篇一:技术服务合同范本,英文篇一:各类合同_中英文样本(含15份)1中英文版法律顾问服务合同法律顾问服务合同legalcounselingagreement聘请方:(下称甲方)consigner:地址:address:法定代表人:legalrepresentative:受聘方:consignee:(hereinafterreferredtoas“partyb”)地址:上海市淮海中路283号香港广场26楼address:26/f,hongkangplaza283huaihairoadshanghai本合约由上列甲乙双方于中华人民共和国上海市订立。thisagreementismadeandenteredintobyandbetweenthetwopartiesinshanghai,thepeople’srepublicofchina鉴于:whereas:甲方为促进业务发展,防范法律风险,决定聘请乙方为其常年法律顾问;partyawanttopromoteitsbusinessandkeepawaylawrisks,decidestoassignpartybasitslong-termlawconsultant.乙方系一家在中国境内注册设立并经中国政府特许、可持续运营的劳动法律服务机构,经与甲方商洽,同意接受聘请,担任其常年法律顾问;1此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。为此,now,therefore甲乙双方本着相互信任、合作共赢的原则,经友好、充分之协商,就聘请合约的条款及内容达成如下协议:thetwopartiesbasedonprincipleoftrustingandwin-wincooperating,afterfriendlyandthoroughnegotionation,thepartiesagreedthefollowingtermsandconditionsontheconsigning.第一条聘约期间articleoneconsignmentperiods1.1甲方聘请乙方作为常年法律顾问的期间为壹年,自________至_______;聘期届满后,本合约自动终止。partyaconsignpartybasit’slong-termlawconsultant,theconsignmentperiodisoneyear,from_____________to___________,theagreementwillterminateafterexpiration.1.2乙方指定________作为主要联系人,负责跟进和处理法律顾问事宜。如因甲方的工作内容需要或_____出差在外地,乙方可另行指派其他专业人员提供法律服务。thepartybassignlawyer______asmajorcoordinator,hewillberesponsibleforfollowingandsettlinglawconsultingaffairs.iftheworkingassignmentofpartyarequiresorlawyer______areouttoothercitiesonbusiness,partybcanassignotherprofessionallawyertoprovidelegalservice.1.3本合约聘期届满后,若甲方决定续聘,且按本合约第六条的规定向乙方续付顾问费的,则本合约的聘期及效力自动顺延壹年,或可另行签订聘约。afterexpirationofthisagreement,ifthepartyaiswillingtocontinueconsigning,andpaidcontinuingconsultingfeestopartybinaccordancewithtermsandconditionsspecifiedinarticlesixofthis2此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。contract,thentheconsigningperiodandeffectivenessofthiswillautomaticallypostponeoneyear,orenterintootheragreementbybothparties.第二条服务内容articletwoservicecontent2.1作为法律顾问,乙方在聘期内,应甲方的要求和实际需要,及时向甲方提供下列服务,依法维护甲方的合法权益:aslegalconsultant,duringtheconsigningperiod,accordingtotherequirementsandactualneedsofpartya,partybwillprovidethefollowingservicetopartyaintime,protectlegalrightsofpartya.a)法律咨询:解答法律疑问,提供法律建议,出具法律意见;legalconsult:answerlegalquestions,givelegalsuggestions,andgivelegalopinions.b)合同审查:起草审阅合同,提出修改意见,规范合同管理;reviewcontract:draftandreviewcontract,giveamendingsuggestions,standardizecontractmanagement.c)参与决策:参与甲方决策,提供法律依据,防范法律风险;participatedecision:participatedecisionofpartya,providelegalbasis,andkeepawaylegalrisks.d)专项服务:劳动法律、法规、政策咨询;代理劳动争议案件处理。起草法律文件、合同、规章制度、协商方案、谈判提纲。全程代理、监理员工招聘、录用、退工。企业转制、改制、减员...