第1页共38页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第1页共38页韩国输出入银行贷款协议LOANFACILITYAGREEMENTOFTHEEXPORT-IMPORTBANKOFKOREATheBankFortheLender;TheExport-ImportBankofKorea,ChangwonBranch贷款行:韩国输出入银行昌原分行Address:5thfl.,GyeongnamTradeCenter7-4,Yongho-dong,Changwon-si,Gyeongsangnam-do,Korea,641-740地址:韩国庆尚南道昌原市龙湖洞庆尚南贸易中心5层7-4号,邮编:641740FaxNO.:82-55-287-6831传真号:82-55-287-6831FortheBorrower:借款人:Address:地址:FaxNO.:传真号:CONTENT目录1.定义与解释2.THEFACILITY贷款3.PURPOSE用途4.CONDITIONSOFUTILISATION提款条件5.UTILISATION提款6.REPAYMENT还款7.PREPAYMENTANDCANCELLATION提前还款及取消8.INTEREST利息9.INTERESTPERIODS计息期10.CHANGESTOTHECALCULATIONOFINTEREST利息计算变更11.FEES费用12.TAXGROSSUPANDINDEMNITIES包税与赔偿13.INCREASEDCOSTS增加成本14.OTHERINDEMNITIES其他赔偿15.COSTSANDEXPENSES成本和开销16.REPRESENTATIONS声明17.INFORMATIONUNDERTAKINGS信息承诺18.FINANCIALCOVENANTS财务契约19.GENERALUNDERTAKINGS一般承诺20.EVENTSOFDEFAULT违约事件21.PAYMENTMECHANICS付款方式22.SET-OFF抵销23.NOTICES通知24.CALCULATIONSANDCERTIFICATES计算与证书第2页共38页第1页共38页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第2页共38页25.CHANGESTOPARTIES各缔约方的变更26.PARTIALINVALIDITY部分失效27.REMEDIESANDWAIVERS补偿措施及弃权28.WAIVEROFIMMUNITY放弃豁免权29.AMENDMENTSANDWAIVERS修订与弃权30.ENTIREAGREEMENT完整协议31.COUNTERPARTS副本32.GOVERNINGLAW适用法律1.定义与解释1.1定义"LIBOR"meanstheBritishBankers'Association(the"BBA")InterestSettlementRateforU.S.DollarsfortherelevantInterestPeriodwhichappearsonthe“3750”page,orsuchotherpageforthepurposeofdisplayingsuchrateofinterest,oftheReutersscreenontheQuotationDayforsuchperiod.Iftheagreedpageisreplacedorserviceceasestobeavailable,theLendermayspecifyanotherpageorservicedisplayingtheappropriaterateafterconsultationwiththeBorrower.“伦敦银行同业拆借利率”是指英国银行家协会(以下简称为“BBA”)针对美元在相关计息期的结算利率,相关计息期详见第“3750”页或路透社为公布该利率于计息期报价日在银屏显示的其它页面。如果上述页面被替换或服务终止,贷款行与借款人协商后可指定另一页面或服务以公布合适利率。"Loan"meansaloanmadeortobemadeundertheFacilityortheprincipalamountoutstandingforthetimebeingofthatloan.“贷款”是指已进行的或即将进行的融资贷款或当时所欠付的本金金额。"Margin"meansTwopointEightpercent(2.8%)perannum.“保证金”为每年百分之二点八(2.8%)。"MaterialAdverseEffect"means,inanyrespectofanyeventorcircumstances(orcombinationthereof),aneffectwhichmateriallyimpairs,orisreasonablylikelymateriallytoimpair:“重大不利影响”是指对以下内容的任何方面造成或可能造成重大损害的任何事件或情况(或二者兼备):(a)theabilityoftheBorrowertoperformandcomplywithanyofitspaymentorothermaterialobligationsunderthisAgreement;借款人履行并遵守本协议项下有关付款或其它重要义务的能力;(b)theabilityoftheBorrowertoperformandcomplywithitsmaterialobligationsundertheContract;借款人履行并遵守本合同项下重要义务的能力;(c)thebusiness,operationorfinancialconditionoftheBorrowerwhich,ineachcase,is,orcould第3页共38页第2页共38页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第3页共38页reasonablybeexpectedtobe,materiallyprejudicialtotheinterestsoftheLenderunderorinconnectionwiththisAgreement;借款人的业务、经营或财务状况在不同情况下对本协议项下或与本协议有关的贷款行的利益构成或可能构成重大损害;(d)thevalidity,enforceabil...