高三语文(文言固定句式分类归纳)固定结构,即指古汉语中一些相对固定的词语组合
这些固定用法大致可分为表示疑问、表示反问、表示感叹、表示揣度和表示选择五种
它们往往有相对固定的译法
一、表示疑问1、何所……
表疑问的固定结构
是“所……者为何”的倒装和压缩
可译为“所……的(人、事、物)是什么”
例:问女何所思,问女何所忆
译文:问姑娘所想的是什么,问姑娘思念的是什么
例:卖炭得钱何所营
(白居易《卖炭翁》)译文:卖炭得来的钱所谋求的是什么
2、奈何……
可译为:“……怎么办
”还可译为:“为什么……
”例:取吾璧,不予我城,奈何
译文:拿了我的璧玉,不给我城,怎么办
例:非国家之利也,若何从之
(《左传·襄公二十六年》)译文:(对楚国作战)不是从国家利益的角度来考虑,为什么要听从这种主张呢例:奈何取之尽锱铢,用之如泥沙
译文:为什么搜刮财宝时连一分一厘都不放过,挥霍起来却如同泥沙呢
3、如……何
可译为:“拿……怎么样呢
”“对……怎么样”、“把……怎么样”例:以残年之力,曾不能毁山之一毛,其如土石何
译文:就凭你残余的岁月剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢
例:虞姬,虞姬,奈若何
(《史记·项羽本纪》)译文:虞姬呀虞姬,要拿你怎么办
例:三老不来还,奈之何
(《西门豹治邺》)译文:三老不回来,把他们怎么办
4、何如同义结构还有“何若”、“奚如”、“胡如”、“奚若”等
★代词性固定结构
常用于询问动作行为的方式或事物的性状
可译为“怎么样”
例:樊哙曰:“今日之事何如
”译文:樊哙说:“今天的情况怎么样
”★表示比较的固定结构
可译为“比……怎么样”
例:王以为何如其父
译文:大王认为(赵括)比他的父亲怎么样
“何(奚)以……为”、“何(奚、曷)……为”其中“何”是疑问代词,可用“安”、“奚”、“曷”等词来代替;“以”