《阳关曲中秋月》年代:宋作者:苏轼暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘
此生此夜不长好,明月明年何处看
分类标签:中秋节描写月亮作品赏析[注释](1)银汉:即银河
玉盘:指月亮
[译文]夜幕降临,云气收尽,天地间充满了寒气,银河流泻无声,皎洁的月儿转到了天空,就像玉盘那样洁白晶莹
我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,很少碰到像今天这样的美景,真是难得啊
可明年的中秋,我又会到何处观赏月亮呢
--------------------------这首小词,题为“中秋月”,自然是写“人月圆”的喜悦;调寄《阳关曲》,则又涉及别情
记述的是作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得分手的哀伤与感慨
首句言月到中秋分外明之意,但并不直接从月光下笔,而从“暮云”说起,用笔富于波折
明月先被云遮,一旦“暮云收尽”,转觉清光更多
句中并无“月光”、“如水”等字面,而“溢”字,“清寒”二字,都深得月光如水的神趣,全是积水空明的感觉
月明星稀,银河也显得非常淡远
“银汉无声”并不只是简单的写实,它似乎说银河本来应该有声的,但由于遥远,也就“无声”了,天宇空阔的感觉便由此传出
今宵明月显得格外团,恰如一面“白玉盘”似的
语本李白《古郎月行》:“小时不识月,呼作白玉盘
”此用“玉盘”的比喻写出月儿冰清玉洁的美感,而“转”字不但赋予它神奇的动感,而且暗示它的圆
两句并没有写赏月的人,但全是赏心悦目之意,而人自在其中
明月团,更值兄弟团聚,难怪词人要赞叹“此生此夜”之“好”了
从这层意思说,“此生此夜不长好”大有佳会难得,当尽情游乐,不负今宵之意
不过,恰如明月是暂满还亏一样,人生也是会难别易的
兄弟分离在即,又不能不令词人慨叹“此生此夜”之短
从这层意思说,“此生此夜不长好”又直接引出末句的别情
说“明月明年何处看”,当然含有“未必明年此会同”的意思,是抒“离扰”