如梦令·昨夜雨疏风骤李清照一
作者简介李清照(1084—1155),号易安居士,厉城人(今山东济南人)
清照幼承家学,早有才名,十八岁嫁给赵明诚
她能写散文、骈文、诗词,并能作画、考证金石
一生分南渡前后两个时期,早期多写闺房生活,清丽婉约,似受花间影响;中年以后,因国破家亡,词中多寄身世之感、故国之思,且工于造句,富于意境,“以寻常语度入音律”
有词集:《漱玉集》
李清照(1084—1155
),南宋著名女词人,号易安居士
宋词有“婉约”、“豪放”两大派,她是“婉约派”的代表人物之一
李清照的父亲李格非,丈夫赵明诚都是当时的学者
她早年过着平静、优越的生活,诗词多表现欢娱清丽婉约
金兵南下,北宋灭亡,她饱受流亡之苦,诗词中多寄身世之感、故国之思多表现哀伤
她的作品被后人编辑成《李清照集》和《漱玉词》
“漱玉”二字反映李清照作品的风格:口吐珠玑,如清泉翠玉,剔透玲珑,晶莹秀丽
•李清照作者简介:李清照(1084-1155)号易安居士,南宁杰出女文学家,章丘明水(今属济南)人
以词著名,兼工诗文,并著有词论,在中国文学史上享有崇高声誉
她出生于一个爱好文学艺术的是大夫家庭,与太学生赵明诚结婚后一同研究金石书画,过着幸福美好的生活
靖康之变后,她与赵明诚避乱江南,丧失了珍藏的大部分文物
后来赵明诚病死,她独自漂流在杭州、越州、金华一带,在凄苦孤寂中度过了晚年
她是一位在诗、词、文、赋都有成就的作家,但最擅长、最有名的是词
她早年曾翻译:昨儿夜里下起稀疏雨水,但吹着阵阵强风,乘着酒醉酣睡,一觉醒来仍解消不了残剩的酒意
惺忪之际问着来卷帘的侍女,却回道:海棠花还是照旧如常
应该是绿叶肥嫩、红花憔悴呀
简评:这首小词委婉地表达了作者怜花惜花的心情,也流露了内心的苦闷
词中着意人物心理情绪的刻画
以景衬情,委曲精工
轻灵新巧而又凄婉含蓄
极尽传神之妙
女主人公为什么