初升高语文衔接知识第4讲文言文词类活用词类活用是文言文中常见的语言现象,要准确阅读文言文,就必须善于辨析文中的词类活用,掌握文言文词类活用的翻译方法,以下按词类活用的类型举例说明
(一)名词用作动词1
用一个相应的动词对译,这个动词的意义与名词表示的意义有关
如:籍吏民,封府库
(《鸿门宴》)“籍”用作动词,是登记的意思
这个意思与“籍”的名词义“户口册子”有关,户口册子的功用是登记户籍
用一个动宾短语对译,让原有的名词充当宾语,根据文意,在它的前面加上能恰当支配它的动词
如:转视积薪后,一狼洞其中
(《狼》)“洞”用作动词,译为“打洞”
用一个状动短语对译,让原有的名词充当介词“以”“在”的宾语,在这个介宾短语的后面加上一个与原有名词的意义相关的动词,如:驴不胜怒,蹄之
(《黔之驴》)“蹄”用作动词,译为“用蹄踢”(二)名词作状语1
普通名词作状语
(1)表示比喻,译为“像,,一样(似的)”
如:天下云集响应
(《过秦论》)“云”“响”是名词作状语,分别译为“像云一样”“像回声一样”
(2)表示使用的工具或方式,译为“用,,”
如:每韵为一帖,木格贮之
(《活板》)“木格”是名词作状语,译为“用木格”
(3)表示处所、趋向,译为“在,,”“从,,”
如:刘备、周瑜水陆并进
(《赤壁之战》)“水陆”是名词作状语,译为“从水上和陆上”
(4)表示对待人的态度,译为“像对待,,那样”“把,,当作,,”
如:①吾得兄事之(《鸿门宴》)“兄”是名词作状语,译为“像对待哥哥那样”
②人皆得以隶使之
(《五人墓碑记》)“隶”是名词作状语,译为“把,,当作奴仆”
(5)表示行为的根据,译为“按,,”
如:失期,法皆斩
(《陈涉世家》)“法”是名词作状语,译为“按秦朝的法律”
方位名词作状语,表示动作的处所或趋向,译为“在,,”“向(到),,”
如:①遂遣相如奉璧西入秦