陶渊明陶渊明陶渊明陶渊明,,东晋东晋人人,,是中国最伟大的文是中国最伟大的文学家之一,田园诗派学家之一,田园诗派的创始人,东晋末年,的创始人,东晋末年,社会黑暗,风气污浊,社会黑暗,风气污浊,很多人不择手段追名很多人不择手段追名逐利,社会上充满着逐利,社会上充满着虚伪与欺诈。陶渊明虚伪与欺诈。陶渊明做过几任小官,因对做过几任小官,因对官场不满,辞去官职,官场不满,辞去官职,归隐田园,过着俭朴归隐田园,过着俭朴的生活。其诗多歌颂的生活。其诗多歌颂优美的自然景色和淳优美的自然景色和淳朴的农村生活。朴的农村生活。传(传(zhuzhuàànn)):自传,传记文的一:自传,传记文的一种,是叙述作者自己生平经历的文种,是叙述作者自己生平经历的文章。一般来说,自传要介绍自己的章。一般来说,自传要介绍自己的字的姓名、籍贯、年龄、性格爱好字的姓名、籍贯、年龄、性格爱好及思想发展等等。及思想发展等等。嗜辄吝褐嗜辄吝褐箪汲俦觞箪汲俦觞瓢屡娄欤瓢屡娄欤Shìzhélìnhèdānjíchóushāngpiáolǚlǚlóuyú翻译课文方法点拨•第一步,抓住语句中的重点文言词语(也就是课本注释下的重要词语或者语法点)进行直接翻译(照抄直译),这样就有了句子的骨。第二步,字字对译。(多利用字典)①留。即保留人名、地名、官名或与现代汉语意思相同的词语。②换。即用意思相同的现代汉语词替换古汉语词。③单音节双音节化这样就添上了句子的枝干。第三步,调整语序,使之符合现代汉语表达习惯,这样就协调了枝干的造型搭配。第四步,检查看看意思是否完整、准确,语言是否通顺、规范,如有不妥,再斟酌修改。或者补出省略的成分,一定要加上小括号,这样就植成了一棵完美的翻译树。先生不知何先生不知何许许人也,亦不人也,亦不详详其姓字,其姓字,宅边有五柳树,宅边有五柳树,因因以为号焉。以为号焉。何何许许人人亦不亦不详详其姓字其姓字详:详细的知道。详:详细的知道。五柳先生不知道是什么地方的人,五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。因为住宅傍边有也不清楚他的姓名和表字。因为住宅傍边有五棵柳树,就用它做了自己的号。五棵柳树,就用它做了自己的号。因因以为号焉以为号焉因:因而。因:因而。处所处所闲静少言,不慕荣利。好读书,不闲静少言,不慕荣利。好读书,不甚甚求解;求解;每有每有会会意,便欣然忘食。性意,便欣然忘食。性嗜嗜酒,家贫不能酒,家贫不能常得。常得。不求不求甚甚解解深刻深刻他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。喜欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对喜欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中内容有所领会的时候。就高兴连饭都忘书中内容有所领会的时候。就高兴连饭都忘了吃。他有嗜酒的天性,家里穷,经常没有了吃。他有嗜酒的天性,家里穷,经常没有酒喝。酒喝。性性嗜嗜酒酒十分喜好十分喜好每有每有会会意意领会领会亲亲旧旧知其如此,或置酒而招之;造饮知其如此,或置酒而招之;造饮辄辄尽,尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。亲亲旧旧知其如此知其如此朋友朋友造饮造饮辄辄尽尽辄:就,总是。辄:就,总是。亲戚朋友知道他有这种嗜好,有时摆了酒邀亲戚朋友知道他有这种嗜好,有时摆了酒邀请他来喝。他一来就要喝个尽兴,希望一定请他来喝。他一来就要喝个尽兴,希望一定喝醉。喝醉了就回家去,并不装模作样,说喝醉。喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走。走就走。环堵环堵萧然萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。失,以此自终。环堵环堵萧然萧然冷冷清清冷冷清清箪瓢屡空,箪瓢屡空,晏如晏如也也晏如:安然自若的样子。晏如:安然自若的样子。简陋的居室里空空荡荡、冷冷清清,遮不住简陋的居室里空空荡荡、冷冷清清,遮不住风雨和阳光。粗布短衣上面打了很多补丁,风雨和阳光。粗布短衣上面打了很多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是...