啃下文言文失分最多的硬骨头-文言翻译的7处采分点和译句6字翻译训练一、请翻译下列句中的画线句
1.大树将军冯异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道
进止皆有表识,军中号为整齐
每所止舍,诸将升坐论功,异常独屏树下,军中号曰“大树将军”
及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军中皆言愿属大树将军,光武以此多之
(《后汉书·冯异传》)(1)冯异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道
译文:(2)军中皆言愿属大树将军,光武以此多之
译文:答案:(1)冯异为人处事,谦虚退让,不夸耀自己,行路时和各位将军相逢,总是调转车头让路
(重点词“伐”“引”“避”)(2)军士都说希望隶属于大树将军,光武帝因此十分推重他
(重点词“多”)2.齐景公出猎齐景公出猎,上山见虎,下泽见蛇
归,召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,上山见虎,下泽见蛇,殆所谓之不祥也
①”晏子曰:“国有三不祥,是不与焉
夫有贤而不知一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也
②所谓不祥,乃若此者也
今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也
如虎之室,如蛇之穴,而见之,曷为不祥也
”(1)殆所谓之不祥也
译文:(2)国有三不祥,是不与焉
夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也
译文:答案:齐国的景公出去打猎,上山时看见老虎,到沼泽地看见蛇
回去后,叫来晏子问他道:“今天我出猎,上山看见老虎,到沼泽看见蛇,大概这就是所说的不祥吧
”晏子说:“国家有三种不祥的情况,这个不在其中
有贤能(的人)国君却不知道,一不祥;知道(贤能)但是不用,二不祥;任用但是不委以重任,三不祥
所谓不祥,就是像这种情况
今天上山看见老虎,(那山)是老虎的家;到沼泽看见蛇,(那沼泽)是蛇的巢穴
去老虎的家,去蛇的巢穴,看见它们,怎么叫不祥呢
”3.钓鳏鱼子思居卫,卫人钓于河,得鳏鱼焉,其大盈车
子思问之曰:“鳏鱼,鱼之难得者也