我听不懂英语,所以我没有文化李渡街道红星小学陈伟我是一名小学语文教师,有一学期六年级的一个语文老师退休了,学校领导安排我接手这个班的语文教学
第一次批改这个班的学生习作,我发现有一个学生写得特别糟糕
其中有段话是这样写的:“我佳(家)位(喂)了一头牛,我天天去位(喂),一个月(牛)就死了,我空位(喂)了一陈(阵)子
”中午,我把那个学生找来,当面给他讲解
讲完后我问他:“下午放学前可以改好吗
”他突然冒出一句:“yesteacher
”我一时没有反应过来,问:“你去踢球
”那学生笑了:“老师,你英语都听不懂,你好没有文化哟
”我大怒:“我听不懂英语,我没有文化,可我还知道我的家在中国,还知道家该怎么写
”香港的一些流行歌曲,有些常在中文歌词里穿插几句英语,我想大概是香港以前一直处于英国殖民统治下的缘故
但现在有些大陆歌手唱的汉语歌曲中也常穿插几句英语歌词进去,这我就不明白了
我的确不懂英语,也不懂音乐,我不知道是不是这样就能够让歌曲更美更动人
或者是不是因为我们的汉语词汇太贫乏,有些意思必须借助英语来表达呢
不过最终我认为这些歌手大概和我一样,害怕别人说他不懂英语没有文化,于是必须唱两句英语,告诉所有的歌迷:我其实是很有文化的
教育必须从娃娃抓起,双语教育是不是必须从娃娃抓起呢
这一直是很有争议的话题
当前小学的课时标准中,英语也达到了每周3-4课时
很多学校,特别是师资薄弱的乡镇小学,不得以把像我这样毫不懂英语的也安排去上英语课(挂羊头卖狗肉)
而教师晋升职务职称还必须进行英语过关考试
说实话,我自认为自己的语文课尚且没有教好,哪里有什么精力去学什么英语,那是英语老师的事,难不成还要我把语文课上成英语课
多精通几门外语好处是显而易见的,但我们是不是必须要精通一门外语呢,是不是必须到了每个人都要从小就刻苦努力学习的地步
人生是短暂的,我们有没有必要为了我们可能完全不必须的东