1 文言文中的通假字现象及其规律 通假字,简言之,就是古文中通用的错别字
文言文中的通假现象很多,如果缺乏辨析能力,望文生义,就会导致理解和翻译上的错误
如在“韩信将兵”这个故事中,“何为为我禽”,就有人因为不知道“禽”是“擒”的通假字,就错误翻译成了“为什么做了我的家禽”,岂不贻笑大方
通假字的基本规律就是同音代替,可分为三种情况: 一.完全同音 如: ①甚矣,汝之不惠
(《愚公移山》)(“惠”,通“慧”
译文:太过分了,你的不聪明
) ②旦日,不可不蚤自来谢项王
(《鸿们宴》)(“蚤”通“早”
译文:明天清早,你不可不早早地亲自来向项王道歉
) 二.声母相同
如: ①四时之间,亡日休息
(晁错《论贵粟疏》)(“亡”通“无”
译文:一年四季,没有一天能够休息
) ②胡不见我于王
(《公输》)(“胡”通“何”
译文:怎么不引见我去见楚王
) 三.韵母相同 如: ①孤不度德量力,欲信大义于天下
(《隆中对》)(“信”通“伸”
译文:我没有估计道自己的德行与能力,只想在天下伸张正义
) ②置之河之干兮
(《诗经·魏风·伐檀》)(“干”通“岸”
译文:把它放在河岸边啊
) 四.同音代替 2 由于语言的演变,古时候的许多同音字,现在已经不同音了
如: ①弟子趣之
(《西门豹治邺》)(“趣”通“促”;因为“趣”与“促”,古时候是同音字,但现在已经不同音了
) ②填国家,吾不如萧何
(《汉书·高帝记》)(“填”通“镇”;因为在古代“填”与“镇”也是同音字
) 常见通假字1 0 0 例 (1 )反通返:寒暑易节,始一反焉
(《愚公移山》) (2 )县通悬:胡瞻尔庭有县貆兮
(《诗经·魏风·伐檀》) (3 )女通汝:逝将去女
(《诗经·魏风·硕鼠》) (4 )孰通熟:唯大王与群臣孰计议之
(《廉蔺列传》) (5 )禽通擒:将军禽操,宜在今日
(《赤壁之战》) (6 )卒通猝:五万兵难