For personal use only in study and research; not for commercial use 教师资格考试备考资料:初中文言文必背古诗词导读( 4)第四首陌上桑年代:汉出自:汉乐府内容:日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系, 桂枝为笼钩。 头上倭堕髻, 耳中明月珠。 缃绮为下裙, 紫绮为上襦。 行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著绡头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怒怨,但坐看罗敷。使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何 ?”“二十尚不足,十五颇有余。”“使君谢罗敷,宁可共载不?”罗敷前置辞:“使君一何愚 ! 使君自有妇,罗敷自有夫。东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿,白马从骊驹。青丝系马尾,黄金络马头。腰中鹿卢剑,可直千万余。十五府小吏,二十朝大夫。三十侍中郎, 四十专城居。 为人洁白皙, 鬑鬑颇有须。 盈盈公府步, 冉冉府中趋。 坐中数千人,皆言夫婿殊。【注释】这首诗选自《乐府诗集》。本诗写一个采桑女子斥责“使君”调戏的故事,塑造了勤劳美丽,泼辣坚贞而智慧,不畏权贵,能言善道的古代妇女形象; 揭露了“使君”的丑恶和愚蠢 ; 反映了当时上层社会人们的荒淫和无耻。乐府:汉代掌管音乐手官署; 后来这个官署采集或创作的诗歌叫做“乐府”或“乐府诗”; 再以后,成为一种特殊风格的诗体,即可以入乐的诗歌。[ 我 ] 我们的省称,这句用的是作者的口吻。[ 好女 ] 古代指美女。[ 罗敷 ] 古代美女名,汉代文学作品常用来作女子的名字。[ 喜蚕桑 ] 善于采桑羭养蚕。喜,一本作“善”。蚕桑在这里作动词。[ 青丝为笼系 ] 青色的丝绳作为系篮子的绳子。[ 倭 (wō) 堕髻 (j ì )] 一种发式的名称,当时很流行,发髻偏在一旁,呈欲堕之状。[ 明月珠 ] 宝珠名称。[ 缃绮 (xi āng q ǐ )] 缃:浅黄色。绮:有花纹的纺织品。[ 襦 (r ú)] 短袄。[ 行 (x í ng) 者] 过路人。[ 下担捋 (l ǚ) 髭(z ī ) 须] 这句描写行路人放下担子,摸着胡须,注视美丽的罗敷。下担:放下担子。捋:抚摩。髭:唇上的胡子。须:面颊下面的胡子。[ 脱帽著帩 (qi ào) 头] 这句描写青年人看见美丽的罗敷,脱下帽子整理发巾,故意做作来显示自己。著:戴。帩头:包头发的纱巾。[ 来归相怒怨 ] 回来后彼此抱怨。指耕者、锄者因注视美丽的罗敷而误...