下载后可任意编辑精诚翻译 【4000—537—407】精诚翻译公司全网最低 5 元百字起(市场价格 10 元,比传统翻译机构低 40%左右,互联网+时代,省去中间的环节,价格低于翻译行业任何家翻译机构,5 年经验保证,首推先翻译后付费模式,无效免单,免费试译,免费修改,为很多的大型外企和国企翻译过许多专业文件。五周年庆,五折优惠中,联系我们请打以上 400 电话!一、课程内容及简介《高级法律英语翻译》是依据《大学英语教学大纲》对大学英语应用提高阶段在专业英语方面的教学要求,适应中国加入世贸组织后进一步扩大对外沟通形式的需要,以培育更多既有扎实法律专业知识又精通外语的复合型人才的需求,所开设的法学专业本科必修课程。本课程以我国外商投资法律及法律文件为教学核心内容,包括英语法律术语、英美律师职业介绍、交易文件(包括交易中常见各类合同、协议)、公司等各类实体的组织文件(包括公司章程、董事会决议等)、政府颁发证照的法律英语翻译及写作技巧,同时对实务中交易案例进行分析。本课具体通过分析具体的条款实例,探究法律英语中的同义词、同义词连用、副词等词法的特点;分析条款中定语、状语、表语、同位语的句位特征及其表述功能,最终引领学生讨论法律英语的英译中的翻译技巧。二、教学目的本课程的教学目的是为了让学生了解交易的基本流程,初步掌握英文法律文件的翻译及撰写,能够独立起草简单的英文合同,以此来启发学生独立思考在实务中遇到问题的解决方法。三、授课方式本课程以课堂讲授为主、辅以阅读讨论,案例教学,阅读分析等多种教学手段。采纳个人发言和小组讨论等形式可以增加学生的语言实践机会,使他们能将专业知识与英语知识很好地结合,最终具有较强的英语口头沟通能力和翻译能力。选用材料:实务中外合作经营企业合同租赁协议独家代理协议股权购置协议招股说明书股东决议及其他法律文件。 主要参考法律法规:合同法、民法通则、刑法、侵权责任法、外商投资企业法、外商投资企业法实---------------------------------------------------------精品 文档---------------------------------------------------------------------下载后可任意编辑施细则等 主要参考书籍教程:孙万彪《法律英语翻译教程(汉译英)(英译汉)》法律英语翻译教程/法律英语证书(LEC)全国统一考试指定用书 第一章 法律英语翻译的基本原理法律语言有别于日常生活中的沟通语言,也有别于文学语...