浅谈医学英语长句的翻译浅谈医学英语长句的翻译OnTranslationMethodsofOnTranslationMethodsofLongSentencesinMedicalLongSentencesinMedicalEnglishEnglishProf.DingNianqingProf.DingNianqingShanghaiUniversityofShanghaiUniversityofTraditionalChinesemedicineTraditionalChinesemedicine一、引言一、引言1.1.所谓的英语长句,一般是指所谓的英语长句,一般是指2020个词左右或以上个词左右或以上的句子。的句子。2.2.英语句子的修饰语既多且长,句子结构复杂,特英语句子的修饰语既多且长,句子结构复杂,特别是长句。别是长句。3.3.汉语句子的修饰语较少且短,句子结构呈直线型汉语句子的修饰语较少且短,句子结构呈直线型发展。发展。4.4.另外,内容决定形式,思想内容多到无法为简短另外,内容决定形式,思想内容多到无法为简短的句子容纳时,就必须采用长句的形式来表达。的句子容纳时,就必须采用长句的形式来表达。句子一长,结构就趋于错综复杂。在叙事述理性句子一长,结构就趋于错综复杂。在叙事述理性较强的科技和医学英语中,这种长句尤为常见。较强的科技和医学英语中,这种长句尤为常见。二、整句语法结构的分析二、整句语法结构的分析1.1.虽然有的英语句子比较长,但也都是由基本结构虽然有的英语句子比较长,但也都是由基本结构扩张而来的。扩张而来的。2.2.因此,翻译医学英语长句首先要弄清句子的基本因此,翻译医学英语长句首先要弄清句子的基本结构,接着找出句子的主要成分,然后再分清句结构,接着找出句子的主要成分,然后再分清句中的其他成分,最后还要弄清原文句子成分之间中的其他成分,最后还要弄清原文句子成分之间的逻辑关系以及主语和各个从句所表达的意思。的逻辑关系以及主语和各个从句所表达的意思。3.3.这种以语法为基本手段的分析法对于正确翻译医这种以语法为基本手段的分析法对于正确翻译医学英语长句来说是十分必要的。学英语长句来说是十分必要的。例句例句11•Nevertheless,knowledgeofthecancersisNevertheless,knowledgeofthecancersisadvancinginsuchwaythatitseemslikelyadvancinginsuchwaythatitseemslikelythatsomedefinitecontrolmaybethatsomedefinitecontrolmaybeachievedinthefairlynearfuture;butonlyachievedinthefairlynearfuture;butonlyifresearchandapplicationofresearchonifresearchandapplicationofresearchoncancerarecarriedoutinafarmorecancerarecarriedoutinafarmorevigorous,orderlyandscientificwaythanvigorous,orderlyandscientificwaythantheyareatpresent.theyareatpresent.•[[译文译文]]然而,由于对癌症的认识在不断的提高然而,由于对癌症的认识在不断的提高,因此在不远的将来,似乎能取得对其一定的控,因此在不远的将来,似乎能取得对其一定的控制方法。但是我们必须更积极地、更有计划地和制方法。但是我们必须更积极地、更有计划地和更科学地开展对癌症的研究及其应用。更科学地开展对癌症的研究及其应用。三、句中各种成分的分析三、句中各种成分的分析1.1.很多英语长句中除了主、谓、宾,主、系、表很多英语长句中除了主、谓、宾,主、系、表以及“以及“therebe”therebe”的结构主干外,还携带有各种的结构主干外,还携带有各种修饰成分,其定语或状语可以一环套一环,修饰修饰成分,其定语或状语可以一环套一环,修饰中另有修饰或限定,形成了峰回路转、错综复杂中另有修饰或限定,形成了峰回路转、错综复杂的长句结构。的长句结构。2.2.所以翻译长句时不仅首先要找出其语法主干,所以翻译长句时不仅首先要找出其语法主干,而且还需在这基础上理清各种修饰成分之间的逻而且还需在这基础上理清各种修饰成分之间的逻辑关系,真正搞懂原句的结构和要表达的信息。辑关系,真正搞懂原句的结构和要表达的信息。[[例句例句2]2]•AvarietyofclinicalfeatureshelptoAvarietyofclinicalfeatureshelptodistinguishthevariousformsofleukemia,distinguishthevariousformsofleukemia,butdiagnosisisbasedonexaminationofbutdiagnosisisbasedonexaminationoftheperipheralblood,theperipheralblood,in...