电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

高中英汉语言文化的差异和语言学习

高中英汉语言文化的差异和语言学习_第1页
1/3
高中英汉语言文化的差异和语言学习_第2页
2/3
高中英汉语言文化的差异和语言学习_第3页
3/3
下载后可任意编辑高中英汉语言文化的差异和语言学习高中英汉语言文化的差异和语言学习 摘 要:在高中英语学习中,文化是影响语言学习的一个重要因素,重视并理解英汉语言文化的差异,培育我们的跨文化意识与能力有助于我们更好地学好英语。英汉语言文化存在四个方面的差异,基于这些差异去优化英语语言学习的策略,可以使我们在英语学习过程中更有效地了解语言学习的方法,提高语言学习效率。 关键词:高中英语;语言文化差异;语言学习 一、英汉语言文化差异的表现 (一)用法上的差异 众所周知,英语中在称呼人姓名的时候采纳的是 first name,即“名”在前,last name,即“姓”在后的形式,与汉语中姓在前名在后的称呼方式截然相反。比如中文的“李小龙”在英文中就是“Bruce Lee”。除此以外,就如何称呼未婚妇女 Linda Green,一些同学会称呼为 Miss Linda,然而在英语中是没有“称谓词+名字”的这种称呼方式的,相反的,在汉语中就会有“小明先生”这种“称谓词+名字”的称呼方式。当然也可直接称呼对方为 Linda,但要注意关系,因为汉语中,只有关系亲热的人才会直接称呼对方的名字,而在欧美社会中,直接称呼对方的名字并不会代表两人关系十分亲热。 英汉语言在用法上另一个差别就是寒暄语。中国人彼此之间寒暄的时候,大多会问对方“吃了没有”或者“最近怎么样”等等一些问题。而欧美国家的人 在 寒 暄 的 时 候 通 常 会 和 别 人 聊 天 气 和 宠 物 等 。 比 如 “ It’s a fine day,isn’t it?”。假如在欧美国家你问候别人“吃了吗?”会让人误以为你要请人家吃饭。 另外,英汉语言中,大家对病人的问候也是有着很大的差别的。英语里在对病人表示关怀的时候会说“Take care!”或者“Hope you get better soon!”,汉语里则通常会说,“多喝开水”或者“多穿衣服”等等。在英语环境下你对病人说“Drink plenty of water”是绝对不合适的。 1下载后可任意编辑 (二)思维方式的差异 中国人在长期学习汉语的过程中,早已经形成了固定的汉语思维方式。在表达自己的过程中,中国人会以“谦虚”为美德,而欧美国家的人则会主动表现自己。这种思维方式的差异导致彼此之间的不理解,中国人认为西方人太爱表现,西方人则认为中国人没有能力。比如在面对他人的夸奖时,西方人会大方的表示赞同并且感谢对方,而中国人会谦虚的表示自己还不足够优秀。结账时中国人会主动要求结账,...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

高中英汉语言文化的差异和语言学习

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部