1 第 一 章 句 读 现 成 古 籍 书 中 出 现 的 句 读 一 语 的 最 早 记 载 是 东 汉 何 休 句 读 又 称 为 句 投 句 断 句 度 句 逗 前 人 把 句 逗 分 为 , 音 逗 和 义 逗 音 逗 按 音 节 作 为 划 分 句 读 的 标 准 义 读 按 文 义 作 为 划 分 句 读 的 标 准 古 代 句 读 呼 号 主 要 有 读 音 如 “ 主 ’’和 读 音 如 “ 曲 ” 的 误 读 的 表 现 和 原 因 1当 断 而 失 断 2不 当 断 而 误 断 3当 属 上 而 误 为 属 下 4当 属 下 而 误 为 属 上 第 二 章 今 译 今 译 就 是 把 古 代 文 言 文 翻 译 成 现 代 汉 语 先 前 文 献 转 至 汉 代 , 已 难 以 卒 读 , 于 是 就 有 注 释 和 语 译 中 医 古 籍 书 中 的 语 译 可 以 追 溯 到 《 内 经 》 产 生 的 时 代 。 《 灵 枢 .小 针 解 》 逐 步解 释 了 同 书 《 九 针 十 二 原 》 古 书 的 正 文 , 注 文 中 已 蕴 含 着 语 译 关 于 今 译 的 标 准 , 清 代 翻 译 家 严 复 在 《 天 演 论 》 卷 首 的 《 译 例 言 》 中 提 出 : 信 达 雅 所谓信 便是 正 确 达 就 是 通顺 雅 就 是 优美 关 于 今 译 的 类型一 般可 分 为 直译 和 义 译 直译 一 般来说适宜于 散文 体 义 译 一 般来说适宜于 韵文 体 导致误 译 的 最 为 常见的 原 因 是 不 明词语 的 意义 “ 言 而 微。 终日乃复 言 者, 此夺气也” 的 “ 而 ” ——如 果 “ 乃“ ——才 “ 终日” ——良久 此语 法属 今 译 中 的 换 今 译 的 方法, 留 换 补 删 倒 误 译 的 原 因 《 1》 不 明词语 意义 书 本中 共有 四条 仅-几乎 乳-为 产 , 为 生 育 具-陈述 终日-良久 《 2》 不 析语 法修辞 为 ......所是 凝固结构, 意为 被 寤寐意为 探求这是 一 种割裂修辞手法 周孔 应译 为 象周公孔子那样的 圣贤这是 一 种借代 手法 《 3》 不 辨逻辑语 气 2 第三章 汉字 在形体上逐渐由圆形便为笔划,象形变为象征,复杂变为简单,在造字 方法上从表形...