电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

《古蜀四川:失落文明的瑰宝》第一章节选翻译报告——基于功能加忠诚理论中期报告

《古蜀四川:失落文明的瑰宝》第一章节选翻译报告——基于功能加忠诚理论中期报告_第1页
1/1
精品文档---下载后可任意编辑《古蜀四川:失落文明的珍宝》第一章节选翻译报告——基于功能加忠诚理论中期报告本次翻译报告涉及到《古蜀四川:失落文明的珍宝》第一章节的部分内容,主要运用了功能加忠诚理论来翻译。该章节主要介绍了古蜀文明的起源、进展和衰落,强调了河流、山脉和气候等地理环境的影响,以及古蜀人民的勤劳、智慧和制造力对文明进展的贡献。在翻译中,我们根据功能加忠诚理论的原则,注重对源语信息的准确呈现和对目标语读者的适应。具体翻译如下:原文:在蜀汉时期,蜀地(现在的四川盆地)成为中国重要的文化和政治中心,得到了持续的进展和繁荣。翻译:During the Shu Han period, Shu land (now the Sichuan Basin) became an important cultural and political center of China, and experienced a sustained development and prosperity.原文: 古蜀人民的艰苦劳动和聪慧才智,制造出了众多的文化和科技成果,其中最为著名的就是青铜器。翻译:The hard work and cleverness of the ancient Chu people created numerous cultural and technological achievements, among which the most famous were bronze vessels. 原文:但由于诸多因素影响,如地理环境变化、外部侵略、瘟疫等,古蜀文明最终走向没落。翻译: However, due to various factors such as changes in geographical environment, external aggression, and epidemics, the ancient Shu civilization ultimately declined. 通过对上述翻译实例的分析,我们可以看出功能加忠诚理论的重要性和优势。它不仅准确地传递了原文信息,还注重了目标语读者的接受和理解,使翻译结果更加自然、通顺和易懂。

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

《古蜀四川:失落文明的瑰宝》第一章节选翻译报告——基于功能加忠诚理论中期报告

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部