授权翻译合同 授权翻译合同第 1 篇 甲方: 地址: 乙方: 国籍: 地址:: 合同签订日期: 地点: 鉴于甲方拥有的作品第的著作权,双方达成协议如下: 第一条 甲方授予乙方在保同有效期内,在以图书形式用翻译 、出版册上述作品译本版税: [译本定价 X %X 销售数];或 一次性付酬: 假如译本的最后定价高出估计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报乙方在本合同签订后 月内,向甲方预付 %版税,其余版税开出版后第 月结算期分期支付,或在 月内一次付清。 第五条 乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其 资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改 作. 第六条 有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。 第七条 乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:”此版 本系与于 年 月协议出版”。 第八条 乙方应于 年月 日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期 限届满前 日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为 ,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方 赔偿损失,并支付违约金,比例为 。 第九条 译本一经出版,乙方应免费于 日前同甲方提供 本样书,并应尽力推销译本 的复制品。 第十条 假如乙方希望增加 册, 年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟 定议的印数和定价通知甲方,并于 日内按第四条规定的` 方式向其支付酬劳 。假如乙方未在译本脱销后 月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。 第十一条 未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权. 第十二条 未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本 也不得单独使用乙方自己的版本说明。 第十三条 假如乙方未在 日内支付本合同规定的酬劳,如甲方不解除合同,乙方应继 续履行合同支付酬劳,并支付愈期违约金,比例为 ;假如方解除合同,乙 方应赔偿损失,并支付违约金,比例为 。 第十四条 除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。乙方 希望取得的权利,应在本合同中明确约定。 第十五条 甲方有权核查译本的印数。如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。如 乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付酬劳外,还应支付违约金并承担核查费用 。如核查结果与乙方提供的印数相...