英文诗朗诵《小花与丑恶》 英文诗朗诵《小花与丑恶》 2024 年里约奥运开幕式的一首诗歌朗诵《小花与丑恶》表达了对将来的'希望,打动了许多观众的心。这首诗歌是巴西出名诗人卡洛斯德鲁蒙德德安德拉德(Carlos Drummond de Andrade)的作品,由 Fernanda Montenegro 和 Judy Dench 两位影坛大咖分别用葡萄牙语和英语现场朗诵。 The Flower and the Nausea Carlos Drummond de Andrade 小花与丑恶 (巴西诗人)卡洛斯德鲁蒙德 (奥运开幕式朗诵片段) A flower has sprouted in the street! Buses, street cars, steel stream of traffic: steer clear. 一朵花当街绽放! 巴士车,有轨电车,钢铁的车河,它们从远处经过。 A flower, still pale, has fooled the police, its breaking through the asphalt. 一朵花,尽管还有些黯淡,在躲避警察, 它正在穿透沥青。 Lets have complete silence, halt all business. I swear that a flower has been born. 请你们清静下来,停下手里的生意, 我保证,有朵花生长了出来。 Its color is uncertain Its not showing its petals Its name isnt in the books It is ugly. But it really is a flower 它的颜色毫不起眼。 它的花瓣还未绽放。 它的名字书中没有记载。 它很丑。但它千真万确是一朵花。 I sit down on the ground of the nations capital at five in the afternoon, and fondle with my fingers this precarious form 下午五点钟,我坐在一国之都的地面上。 我缓慢地把手伸向这尚未明朗的样子。 It is ugly. But it is a flower. It broke the asphalt, the tedium, the disgust and the hatred. 它很丑。但它是一朵花。 它冲破了沥青生长,冲破了世俗,谎言,与仇恨。