1ContentsChinese Abstract...............................................................................2English Abstract...............................................................................31. Introduction..................................................................................41.1 Background of the Study..........................................................................................41.2 Significance of the Study.........................................................................................42. Literature Review.........................................................................62.1 Studies of Museum Texts Translation at Home.......................................................62.2 Studies of Museum Publicity Text Abroad..............................................................73. Introduction to Newmark’s Communicative Translation Theory................................................................................................73.1 A Brief Introduction to the Main Translation Theory of Newmark.........................73.2 The Basic Idea of Newmark’s Communicative Translation Theory........................83.3 The Application of Communicative Translation Theory.........................................84. Translation Strategies Towards Communicative Theory.........94.1 Literal translation...................................................................................................104.2 Free Translation......................................................................................................114.3 Omission.................................................................................................................1324.4 Amplification..........................................................................................................154.5 Transliteration plus Annotation.....................................................