英语让步状语一、 介词短语作状语
despite,in spite of(+名词/代词 ,或动名词)表示“尽管、不管、任凭”,Despite 用作介词时,与 in spite of 同义,都表示“尽管”、“虽然”、“不顾”之意,但程度有所不同
如:He went out despite / in spite of bad weather
尽管天气不好,他还是出去了
一般说来,in spite of 的语气较强,使用范围也较广; despite 的语气较弱,多用于诗歌或正式的文体中
Despite 可以写作 despite of,也可以写作 in despite of;in spite of 则可以写作 spite of,但这些写法已少用了
二、引导让步状语从句的从属连词,主要的有 although, though, Although he is poor, he’s still happy
虽然他很穷,他仍然很欢乐
I will try it, though I may fail
即使我可能失败, 我也要试一下
We’ll go even if it rains
即使下雨我们也要去
三、even if, even though 表示“即使……”,“纵使……"之意,含有一种假设
这两个复合连词的意思基本相同
它们常互换使用,但意义有细微差别
even if 引导的让步从句含有强烈的假定性,可用来表示与事实相反的假设,但不能用来描述已经发生的事实
而 even though 引导让步状语从句时,是以从句的内容为先决条件的,即说话人肯定了从句的事实,表示已经发生了的事
例如:We’ll make a trip even if/though the weather is bad
即使天气不好,我们也要作一次旅行
Even if he is poor, she loves