“大漠孤烟直,长河落日圆”的意思_全诗赏析“大漠孤烟直,长河落日圆”的意思_全诗赏析 大漠孤烟直,长河落日圆。 [意思] 在浩瀚的沙漠上,烽火台的一股浓烟直立上升,在空旷的黄河边,落日是那样的圆,那样的红。 出自(王维《使至塞上》使至塞上①(唐) 王维单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。 注释: 选自《王右丞集笺注》。此诗是开元二十五年(737 年)王维以监察御史的身份出使边塞时所作。 2.使:奉命 出使。 3.单车:一辆车,这里形容这次出使时随从不多。问边:慰问边防。 4.属国:典属国的简称。汉代称负责外交事务的官员为典属国,这里诗人用来指自己使者的身份。 5.居延:故址在现在内蒙古额济纳旗一带。 6.征蓬:飘飞的蓬草,此处为诗人自喻。 7.烟:烽烟,报警时点的烟火。 8.归雁:因季节是春天,雁北飞,故称"归雁入胡天"。 9.大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。 10.长河:黄河(但也有人认为不是黄河,而是其他的东西) 11.萧关:古关名,故址在今宁夏固原东南 12.候骑:骑马的侦察兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗"候骑出萧关,追兵赴马邑"之意,非实写。 13.都护:唐代边疆设有都护府,其长官称都护,这里指前敌统帅。 14.燕然:燕然山,即现在蒙古国境内杭爱山,代指边防前线。 译文: 轻车要前往哪里去呢?出使地在西北边塞。象随风而去的蓬草一样出临边塞,象振翮北飞的归雁一样进入边境。浩瀚沙漠中醒目的烽烟挺拔而起,长长的黄河上西下的太阳圆圆的。到了边塞,只遇到留守部队,原来守将们正在燕然前线。 翻译: 一个人去边疆,出使地在西北边塞。像随风而去的蓬草一样出临边塞,像振翮北飞的归雁一样进入边境。 烽火台上燃起的一道孤烟,在宽阔的沙漠上扶摇直上,曲折曲折的黄河,映衬落日之残红。到了边塞却没有遇到将官,侦察骑兵报告说:都护在边防前线。 赏析: 《使至塞上》是唐代著名诗人王维于 737 年(开元二十五年)奉命赴边疆慰问将士途中所做的一首纪行诗,记述出使途中所见所感。 本诗通过写诗人出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光,表达了诗人由于被排挤而孤独、寂寞,悲伤、飘零的孤寂心情以及在大漠雄浑的景色中,情感得到熏陶、净化、升华后产生的慷慨悲壮之情,显露出一种豁达情怀。诗中既反映了边塞生活,同时也流露出作者对都护的赞叹,表达了诗人的抑郁、愤懑、孤...