“飞天中印文化的混血儿文明是流动的河,文化就是河流中跳跃的浪花
敦煌壁画中漂亮灵动的飞天形象,就是丝绸之路上,印度佛教文明与中国道教文化,乃至希腊文化元素,交互碰撞所激起的一朵绚丽的浪花
金庸有部著名小说,叫《天龙八部》
这是一个佛教化的书名
这八部“天龙”之中,就有“飞天”
只是她原本的名字叫“天人”
佛陀诞生,“天人”就在祝贺的“来宾”中
她的真名叫作“乾达婆”和“紧那罗”,是音乐之神,在空中歌赞、烧香、散花、散水
傣族的泼水节,就源自于佛诞节
天人在空中飞行,被国人称为“飞天”
飞天原本指在空中飞行时的神,是神在空中散花、奏乐、歌舞时的一种状态
后来动词变成了名词,乾达婆和紧那罗相混合,男女不分,职能不分,合为一体,变为飞天
敦煌飞天的形象从印度传入,与中国本土的道教羽化升天等因素相结合,慢慢通过提炼、融合,最终进展为中国式飞天
像所有的文化沟通一样,它经历了“引入”、“吸收”、“创新”的阶段
北魏以前,莫高窟早期西域风格的飞天,都是上身半裸,双手合十或散花
下身着长裙,露出赤脚,飘带宽短,缺少飘逸感
在印度、伊朗早期佛教艺术中,作为天人的乾达婆,体肥身短,是典型的印度舞蹈“三道弯”式的造型,衣服也很朴素,几乎没有飞动质感
印度马图拉早期佛教雕刻中,就在佛光两侧,各有一位表现出飞行状的天人,身体较直,一手托花,一手散花
北魏晚期,飞天身体和飘带都加长,身体比例夸张,飘带迎风飞扬,已经显露出“中原风格”的明显影响
有的洞窟的飞天,脸形已非丰圆而是修长清秀,鼻挺嘴小,面目标致
在佛教传入中国之前,讲究羽化升天的道教,有“飞仙”的形象,如王子晋乘着仙鹤,羽化升天
受到道教“飞仙”文化的影响,促进了佛教“飞天”(飞行的天人)向体态轻快的方向转化
敦煌石窟中还绘制了飞天与道教飞仙共存的现象
在中原“秀骨清像”的画风影响下,制造出了千姿百态的飞天新形象:有的悠闲遨游,有的跃起向上