英语散文阅读:紫丁香的回忆 The family had jut moved to Rhode Iland,and the young woman wa feeling a little melancholy on that Sunday in May. After all,it wa Mother" Day--and 800 mileeparated her from her parent in Ohio. 一家人刚移居罗德岛。5 月的那个星期天,年轻女人感到有点儿忧伤。毕竟,这一天是母亲节─而她却与俄亥俄州的父母亲遥距 800 英里。Later,when he mentioned to her huband how he mied thoe lilac , he popped up from hi chair. "I know where we can find you all you want,"he aid. "Get the kid and c"mon. " 后 来,她向丈夫说起她是如何怀念那些紫丁香时,他突然从椅子上跃 起。"我知道在哪儿能找到你想要的东西,"他说,"带上孩子,走吧。" So off they went,driving the country road of northern Rhode Iland on the kind of dayonly mid-May can produce:parkling unhine,unclouded azure kie and vibrant newne of the green growing all around. They went pat mall village and burgeoning houing development,pat abandoned apple orchard,back to where tree and bruh have devoured old hometead. 于是,他们就出发 了,驱车行驶在罗德岛北部的乡村小路上,那种天 气只有 5 月中旬才会有:闪亮的阳 光、蔚蓝色的晴空以及生机勃勃、随处可见的 绿意。他们穿过一座座小村庄和一座座拔 地而起的房屋,穿过废弃的苹果园,来 到了树林和灌木丛掩映的老农场。Where they topped,dene thicket of cedar and ju niper and birch crowded the roadway on both ide. There wan"t a lilac buh in ight.他们停下车。车道两边长满了茂盛的雪松、杜松和 白桦树。眼前没有 一棵紫丁香。There,far from view of paing motorit and hidden from encroaching civilization,were the towering lilac buhe,o laden with the huge,cone-haped flower cluter that they almot bent double. With a mile,the young woman ruhed up to the nearet buh and buried her face in the flower,drinking in the fragrance and the memorie it recalled. 那里,远离了过往司机 ...