Unit 1 Careers and skillsPart Ⅲ Grammar读下面的句子,体会里面的修辞手法并试着翻译为汉语
1.The old gentleman's beard is as white as snow
________________________________________________________________________2.He was an emotionless man and it was said that his heart was made of stone
________________________________________________________________________3.As a business person,you cannot be a mouse
You have to be a tiger
________________________________________________________________________4.That plan is a castle in the air,you can't make it
________________________________________________________________________答案:1.这个老绅士的胡须雪白
2.他是个没有感情的人,据说他铁石心肠
3.作为一个商人,你不能胆小如鼠,你应该非常勇猛
4.那个计划不切实际,你做不到的
修辞手段一般主要用于文学性写作中
但在英文写作中有时也需要运用一定的具有英文特征的修辞手段
文章最忌语言枯燥无味,一篇好的作文,语言应该生动形象
而恰当地运用修辞手法,可以使文字新鲜活泼、具体逼真,大大增强艺术表现力,扩大语言表