Unit 1 Careers and skillsPart Ⅲ Grammar读下面的句子,体会里面的修辞手法并试着翻译为汉语。1.The old gentleman's beard is as white as snow.________________________________________________________________________2.He was an emotionless man and it was said that his heart was made of stone.________________________________________________________________________3.As a business person,you cannot be a mouse.You have to be a tiger.________________________________________________________________________4.That plan is a castle in the air,you can't make it.________________________________________________________________________答案:1.这个老绅士的胡须雪白。2.他是个没有感情的人,据说他铁石心肠。3.作为一个商人,你不能胆小如鼠,你应该非常勇猛。4.那个计划不切实际,你做不到的。修辞手段一般主要用于文学性写作中。但在英文写作中有时也需要运用一定的具有英文特征的修辞手段。文章最忌语言枯燥无味,一篇好的作文,语言应该生动形象。而恰当地运用修辞手法,可以使文字新鲜活泼、具体逼真,大大增强艺术表现力,扩大语言表达的范围;而且还可以激发读者的想象,给人留下深刻的印象。因此,掌握一些一般常用修辞手段对于实现语句亮点也是非常必要的。下面介绍英语作文中常用的修辞手法——比喻 (metaphor)。比喻就是打比方,可分为明喻和暗喻。1.明喻(simile)明喻是将两种通常被视为不相似的不同事物加以比较,明喻一般要用到 as 或 like。要使一个明喻效果不错,读者就必须对加以对比的东西非常熟悉。例如:My father has been working very hard recently and often comes home late at night.He has been as busy as a bee.在这句话中用蜜蜂来形容忙碌,使人非常易于理解。因为大家都熟悉蜜蜂的忙碌的特性。其他的还有:The man can't be trusted.He is as slippery as an eel.那个人不可信赖。他像鳗鱼一样狡猾。Childhood is like a swiftly passing dream.童年就像一场急逝的梦。What had been experienced in the past was always looming in memory like a picture.过去的经历就像图片一样总是在脑海中萦绕。下面请欣赏一些常用比喻短语:as blind as a bat...