Unit 3 The secret of successPart Ⅲ Grammar观察下列句子,找出其中所使用的委婉语,并将整个句子译为汉语。1.His parents passed away early,so he was an orphan.________________________________________________________________________2.Little John respected his father even though he was a sanitary worker.________________________________________________________________________3.This big house is for senior citizens.________________________________________________________________________4.The boy is a bit slow for his age.________________________________________________________________________5.He is a bicycle doctor.________________________________________________________________________答案:1.委婉语为: pass away 表示“去世”。句意为:他的父母很早就去世了,因此他是个孤儿。2.委婉语为:sanitary worker 表示“清洁工”。句意为:小约翰很尊敬他的父亲,即使他是个清洁工。3.委婉语为: senior citizens 表示“老人,上了年纪的人”。句意为:这所大房子是供老人住的。4.委婉语为:a bit slow for his age 表示“愚蠢”。句意为:那个孩子有点蠢。5.委婉语为:bicycle doctor 表示“自行车修理工”。句意为:他是一个自行车修理工。在人们的交往过程中,有些词语使人尴尬,惹人不快,招人厌恶或令人恐惧,如果直接表达出来,给人的印象是粗俗、刺耳、无礼。如果间接地表达出来则含蓄、中听、有礼这种含蓄表达法叫做委婉语。委婉语通常用以下几种情况下:1.在表达一些禁忌或非常敏感的话题时“死”这个词在东西方文化中历来被视为不吉利的事,因此世界各地关于死亡的委婉语很多。英语中对死亡有如下表达方式:pass away,go to the west,be in Abraham's bosom,climb the golden staircase,go to a better place,expire,go to visit one's ancestors 等。在竞争激烈的西方社会,old 是一个让人十分避讳的一个词。因为老意味着衰朽残年、来日不多,意味着必须退出主流社会。如果称别人为 old man 或 old woman,是对别人的一种冒犯或者轻视,是很不礼貌的一种表现。因此,英语中产生了很多有关 old 的委婉语。比如,人们把老年人称作 senior citizen(资深公民),elderly(长者...