租赁英文合同(精选 4 篇) 随着我国经济的进展,农民工人数不断增加,他们在城市中租房生活的现象也日益普遍,以下是我为大家编写整理的租赁英文合同,以供参考! 篇 1 房屋租赁合同英文版 出租方(甲方)lessor (hereinafter referred to as party a) : 承租方(乙方)lessee (hereinafter referred to as party b) : 根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。 in accordance with relevant chinese laws 、decrees and pertinent rules and regulations ,party a and party b have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract. 一、 物业地址 location of the premises 甲方将其所有的位于上海市_________区____________________________________的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方___________使用。 party a will lease to party b the premises and attached facilities all owned by party a itself, which is located at _______________________________________ __________________________ and in good condition for_____________ . 二、 房屋面积 size of the premises 出租房屋的登记面积为_________平方米(建筑面积) the registered size of the leased premises is_________square meters (gross size) 三、 租赁期限 lease term 租赁期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,为期___年,甲方应于_______年___月___日将房屋腾空并交付乙方使用。 the lease term will be from _____ ( month ) _____ ( day ) _______ ( year ) to ________ ( month ) _____ ( day ) _______(year) party a will clear the premises and provide it to party b for use before _____(month) _____(day) _______(year) 四、 租金 rental 1. 数额:双方商定租金为每月人民币_____________元整, 乙方以___________形式支付给甲方 . amount: the rental will be ____________per month. party b will pay the rental to party a in...