第1页共6页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制简爱精彩段落摘抄1、我的脉搏停止了,我的心脏不再跳动,我伸出的胳膊僵住了。叫声消逝,没有再起。说实在,无论谁发出这样的喊声,那可怕的尖叫无法马上重复一遍,就是安第斯山上长着巨翅的秃鹰,也难以在白云缭绕的高处,这样连叫两声。那发出叫声的东西得缓过气来才有力气再次喊叫。2、最惊奇的是,除了我,房子里没有人留意到她的习惯,或者好像为此感到惊诧。没有人谈论过她的地位或工作,没有人可怜她的孤独冷清。3、在这种情形下,我既得细听又得静观,细听有没有野兽或者那边窠穴中魔鬼的动静。可是自从罗切斯特先生来过之后,它好像已被镇住了。整整一夜我只听见过三声响动,三次之间的间隔很长——一次吱吱的脚步声,一次重又响起短暂的狗叫似的声音,一次人的肤浅的呻吟声。4、五月一日下午五点左右,我到了盖茨黑德府门房,上府宅之前我先进去瞧瞧。里面非常干净,装饰窗上挂着小小的白色窗帘,地板一尘不染,炉栅和炉具都擦得锃亮,炉子里燃着明净的火苗。贝茜坐在火炉边上,第2页共6页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制喂着最小的一个孩子,罗伯特和妹妹在墙角不声不响地玩着。5、我不喜爱同一念头反复不去——不喜爱同一形象惊奇地一再消失。临要上床和幻象就要消失的时刻,我便局促担心起来。由于同这位梦中的婴孩形影不离,那个月夜,我听到了一声啼哭后便惊醒过来。第二天下午我被叫下楼去,捎来口信说有人要见我,等候在费尔法克斯太太房间里。我赶到那里,只见一个绅士仆人模样的人在等我,他身穿丧服,手中拿着的帽子围着一圈黑纱。6、我给了她一个先令。她从口袋里掏出一只旧长袜,把钱币放进去,用袜子系好,放回原处。她让我伸出手去,我照办了。她把脸贴近我手掌,细细看了起来,但没有触碰它。7、我按他的叮嘱办了。来宾们都瞪着眼睛看我从他们中间直穿而过。我找到了梅森先生,传递了信息,走在他前面离开了房间。领他进了图书室后,我便上楼去了。8、猜谜的一方再次交头接耳起来,明显他们对这场戏所表现的字或第3页共6页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制只言片语,无法取得全都意见。他们的发言人登特上校要来表现“完整的场面”,于是帷幕又一次落下。9、罗切斯特先生拉开厚厚的窗幅,掀起亚麻布窗帘,尽量让月光射进屋来。看到黎明即将来临,我既惊异又开心。多美丽的玫瑰色光束正开头照亮东方的天际!随后,罗切斯特先生走近梅森,这时外科医生已经在给他治疗了。10、我回到房间,从脸盆架上找到了海绵,从抽屉里找到了食盐,并顺原路返回。他照旧等待着,手里拿了把钥匙。他走近其中一扇黑色的小门,把钥匙插进锁孔,却又停下来同我说起话来。11、夜晚的安静和安逸,被响彻桑菲尔德府的一声狂野、刺耳的尖叫打破了。12、他的举止很客气,但说话的腔调听来有些异样——不是十足的外国腔,但也不完全是英国调。他的年龄与罗切斯特先生相仿——在三十与四十之间。他的肤色特殊灰黄,要不然他倒是个英俊的男人,乍看之下尤第4页共6页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制其如此。认真一端详,你会发觉他脸上有种不讨人喜爱,或是无法让人喜爱的东西。他的五官很标准,但太松弛。他的眼睛大而悦目,但是从中透出的生气,却空洞乏味——至少我是这样想的。13、他和搭档们退到了帐幔后头,而由登特上校领头的一组人,在排成半圆形的椅子上坐了下来。其中一位叫埃希顿先生的男士,留意到了我,似乎提议我应当加入他们,但英格拉姆夫人马上拒绝了他的建议。14、在拆开封口认真看信时,我连续喝我的咖啡(我们在吃早饭)。咖啡很热,我把脸上突然泛起的红晕看作是它的原因。不过,我的手为什么抖个不停,为什么我情不自禁地把半杯咖啡溢到了碟子上,我就不想去考虑了。15、莉娅摇了摇头,于是谈话嘎然而止。我从这里所能猜想到的就是这么回事:在桑菲尔德有一个隐秘,而我被有意排解在这个隐秘之外了。16、平常我是拉好帐幔睡觉的,而那回却忘了,也忘了把百叶窗放下来。结果,一轮皎洁的满月(因为那天夜色很好),沿着自己的轨道,来第5页共6页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制...