课外文言文短篇精选五篇 1
课外文言文短篇精选 子鱼论战 左丘明〔先秦〕 楚人伐宋以救郑
大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已
冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓
宋人既成列,楚人未既济
司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之
”公曰:“不可
”既济而未成列,又以告
公曰:“未可
”既陈而后击之,宋师败绩
公伤股,门官歼焉
公曰:“君子不重伤,不禽二毛
古之为军也,不以阻隘也
寡人虽亡国之余,不鼓不成列
”子鱼曰:“君未知战
勍敌之人,隘而不列,天赞我也
阻而鼓之,不亦可乎
且今之勍者,皆我敌也虽及胡耇,获则取之,何有于二毛
明耻教战,求杀敌也伤未及死,如何勿重
若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉
三军以利用也,金鼓以声气也
利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓儳可也
” 译文 楚军攻打宋国以援救郑国
宋襄公将要迎战,大司马公孙固劝阻说,“上天遗弃商朝已经很久了,君王要振兴它,不可,这样做是得不到宽恕的
宋襄公和楚国人在泓水交战
宋军已经排成战斗的行列,楚国人没有全部渡过泓水
子鱼说:“对方人多,我方人少,趁着他们没有全部渡过泓水,请攻击他们
”宋襄公说:“不行
”楚军全部渡河,但尚未排好阵势,(子鱼)再次报告(宋襄公)
宋襄公说:“还不行
”(楚军)摆好阵势(宋军)才攻击楚军
宋军大败,宋襄公大腿受伤国君的卫士被杀绝了
国人都责备宋襄公
襄公说:“君子不再损害已经受伤的人,不俘虏头发斑白的老人
古代用兵的道理,不凭借险隘的地形阻击敌人
我虽然是亡国者的后代,(也)不攻击没有排成阵势的敌人
”子鱼说:“主公不懂得作战
面对强大的敌人,(敌人)因地势险阻而未成阵势,这是上天帮助我们;阻碍并攻击他们,不也可以吗
还有什么害怕的呢
而且现在强大的,都是我们的敌人
即使是年纪很大的人,能俘虏就抓回来,还管什么头发