SAT 语法题对的启示 为什么 SAT 考试把语法题归并到了 writing section。刚开头我对此也感到格外的意外,为什么要把 SAT 语法化为写作部分呢?在我们中国人学习英语的过程当中,语法和写作都是分别教授的,在我们的印象当中语法的重点在于对一个个零散语法点的整合与把握,而写作的重点在于文章规律结构的组织与思想的高度,好像二者之间并不能找到任何的交集。同时在一些其他的考试当中语法和作文也都分别属于两个不同的部分。但是随着对 SAT 语法的深化了解,才发觉其实 ETS 这么分类是有确定道理的,我们可以通过对 SAT 语法的学习来关怀我们提高我们的写作力量。 首先,SAT 语法对作文最直接的关怀就是语法为写作供应了很多很好的句型。随着同学对语法学问学习的深化,会学到各种各样的句式,从简洁句到冗杂的主从复合句,还会学到倒装句以及强调句等特别的句型。我们可以把所学到的语法当中的各种句式运用到写作当中,这样可以使我们的作文看起来不那么单调乏味,使我们的作文更富有转变。我想大家都应当很简洁理解这点,在这里我就不再举例说明白。 其次,SAT 语法为我们供应了很多很好的词汇以及固定搭配,假如能够把语法题中消灭的词汇以及固定搭配积累下来的话,便可以使我们的作文的表达变得更加的地道而且漂亮 的词汇还可以使我们作文所要表达的思想内容得以升华,这样可以让我们的作文更简洁吸引考官的眼球,从而使我们的文章能够脱颖而出。 举一个 OG 上简洁的例子: No matter where they came from or what their previous lifestyle is, the refugees were grateful for having been granted political asylum in the United States. 从这道题里面我们可以学到一个固定搭配:be grateful for sth,它的意思是对 sth 表示感谢的意思,假如有心的同学还可以通过 grateful 这个词了解到它的名词形式 gratitude,以及它的用法,如:Id like to express my gratitude to your support.这样我们就通过这道题了解到了"感谢'的另一个表达方式,这就避开了我们在写作过程中通篇都用"thank'这一个词的尴尬,使我们的文章更加的富有多样性。 此外我们还在这道语法题中发觉一个词 asylum,我想大多数同学都认得这个词的意思叫做"庇护所'。但是,我们平常写作的时候又有多少人会用到这个词呢,我想大多数同学都会用 political protection 来代替这里面的 political as...