第1页共2页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制公司新闻稿范文英文
Tostopinappropriateparkingofsharedbikes,Beijing'sDongchengandXichengdistrictswillstartapilotprogramthatdesignatescertainareasfittopark,usinghi-techassistancetoenforcerelatedrules
为解决共享单车乱停乱放问题,北京市东城区和西城区将启动一个试点项目,指定特定的共享单车停放区,借助高科技手段执行相关规定
DongchengDistrictwillmarknearly600sitesforparkingsharedbikes,mainlynearbushubs,subwaystationsandshoppingcenters
东城区将施划近600个共享单车停放区,主要设在公交枢纽、地铁站点和购物中心四周
Userswillknowfromtheirmobilephoneappwheretoputthem
TheprojectwillpossiblystartasearlyasJune
使用者将会通过他们的手机APP知道单车放在了哪里
该项目最早将于6月启动
DongchengandXichengdistrictsarealso第2页共2页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制planningtouseelectronicfencetocurbillegalparking
东城区和西城区还方案用“电子围栏”来遏制违规停车