美国对斯诺登将“绝不手软”美国国家安全局前雇员爱德华·斯诺登日前发表公开信,寻求国际社会支持,以说服美国撤销对其控诉。据英国媒体报道,美国白宫 11 月 3 日明确回绝了斯诺登的要求,强调对其“绝不手软”。 The White House and the leaders of the intelligence committee in Congress are rejecting National Security Agency-contractor Edward Snowden's plea for clemency(仁慈,宽厚). "Mr. Snowden violated US law," White House adviser Dan Pfeiffer said Sunday about the former systems-analyst-turned-fugitive who has temporary asylum in Russia. "He should return to the US and face justice," Pfeiffer said, adding when pressed that no offers for clemency were being discussed. Snowden made the plea in a letter give n to a German politician and released Friday. In his one-page typed letter, he asks for clemency for charges over allegedly leaking classified information about the NSA to the news media. "Speaking the truth is not a crime," Snowden wrote. Snowden's revelations, including allegations that the US has eavesdropped on allies including German Chancellor Angela Merkel, have led to calls by allies to cease such spying, and moves by Congress to overhaul US surveillance laws and curb the agency's powers. But head of the Senate Intelligence Committee said if Snowden had been a true whistle-blower, he could have reported it to her committee privately. "That didn't happen, and now he's done this enormous disservice(伤害) to our country," said Sen. Dianne Feinstein, D-Calif. "I think the answer is no clemency." The chairman of the House Intelligence Committee, Rep. Mike Rogers, called clemency for Snowden a "terrible idea." "He needs to come back and own up," said Rogers, R-Mich. "If he believes there's vulnerabilities in the systems he'd l...