CHAPTER3TOURISM旅游观光______________________________________________编者提示:与旅游相关的话题历来是中高口考试的一大热点
本章内容很多,英译汉部分分成1
1(话题扩充),1
2(相关词汇),1
3(世界旅游名胜),汉译英又分成2
1(上海),2
2(中国旅游),2
3(古代世界七大奇迹)和2
4(中国部分世界自然和文化遗产名录)部分
其中在象“中国旅游”这样大的TOPIC下有分诸多小话题
注意收在“经典描述”下的翻译仅供参考,尤其在口译口试中如碰到诸如此类的描述性词汇还需根据上下文做灵活的翻译
SECTIONI:英译中1
1话题扩充1
accommodationsn
膳宿;住房[glossary][扩展]adjoiningroom[]n
相邻的房间singleroom-aroomwithonebedforonepersonn
单人房(一张床)twinroom-aroomwithtwobedsfortwopeoplen
双人房(两张床)doubleroom-aroomfortwopersonswithadoublebedn
双人房(一张床)tripleroom-aroomforthreepersons,usuallyconsistingoftwinbeds(ordoublebed)plusaroll-awaycotn
三人房standardroomn
标准间deluxeroom[]n
豪华间luxurysuite[]n
豪华套房presidentialsuite[]n
总统套房oceanfront-aroomdirectlyfacingtheoceann
面朝海洋的房间oceanview-aroomfromwhichitispossibletosecureaviewoftheocean(usuallylocated