练习日志学院:班级:姓名:学号:本国语学院0804英语夏越2010070105周次:第9周日期:4月22日周次:第10周日期:4月29日内容:练习教导〔练习的目标、意思及央求〕内容:断定翻译文本〔选材缘故、体裁特点〕为了实在进步咱们的翻译才能,反省咱们对已学翻译实际跟技能的熟习与把持水平,以及增强实际与实际相联合的才能,黉舍为咱们供给了长达8周的翻译练习的机会
经过此次翻译练习,我想咱们确信能够进步运用所学翻译常识的才能
同时,在翻译进程中碰到的咨询题也会进步咱们处置咨询题的才能
翻译是一门综合性较强的学科,想要到达较幻想的翻译后果,必需本人查阅大年夜量资料,浏览大年夜量信息,尽能够扩展大年夜本人的常识面
我特不等待此次练习,因为我想我确信会学到特未多少差别方面的常识,进步本人盲目查咨询资料的才能
我曾经为这次翻译实际做好预备
在上周教师的说话中,我了解到实际中的翻译工程一般全然上规那么在无限的时刻内,由一个翻译义务坊〔义务组〕独特实现
分工实现后的译稿还需由一名担当人润色,如此能够到达风格的分歧性,同时术语会更丰厚一些
按照教师的倡议,咱们班的同窗简直都曾经分好小组
咱们小组也不破例,曾经预备好模仿真正的翻译工作坊,竭尽尽力,争夺顺遂实现练习
起首,咱们小组要做的第一件事的确是要断定翻译文本
经过了一番小探讨跟一段小插曲后,咱们决议选择《MediaNow》作为英翻中的内容,《商务礼节》作为中翻英的资料
他日咱们在藏书楼查阅资料的时分,察觉能够翻译的货色特未多少,理想上这些都能够作为咱们往常自学的资料
按照规那么,不管是中翻英、依然英翻中,内容资料必需保障Native,拿到《MediaNow》这本书的时候,咱们四团体对此都特不感兴味
咱们盼望多了解一些对于媒体旧事、文明与技能的信息,同时咱们察觉这本由清华大年夜学出书社于2004年出书的书特不与时俱进,内容丰厚,涵盖面广,有