英语学习技巧篇一:简单英语学习技巧请大家想一想,英语是谁创造的
英国人认不认识汉语
那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思
不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思
那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢
这种做法大家不觉得惊奇吗
然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因而大家反而觉不出“背汉字”有什么惊奇的了
事实上细心想一想,这个行为确实非常惊奇,惊奇的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直截了当识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地协助经历英语单词的意思,如此去学英语不仅多此一举,而且必定会堕入苦海无边的符号经历灾难中
事实上英语单词和汉字一样,存在着非常多的“偏旁部首”,明白了偏旁部首你就能够依照它们直截了当来猜想单词的意思,虽不说百分之百猜准,但最少能够猜想个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你能够恍然大悟地领会它,如此就能够大大加强你对英语单词“见字识意”的才能,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考
举几个例子来说吧:比方单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,事实上你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的经历力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,如此去学英语你会多费力
下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费力,因而用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意