圆明园残简读后感篇一:圆明园残简阅读答案圆明园残简王和声一读圆明园,如同读一册简牍散佚的残简,断章残句,我无法标点
她原本是一篇美文,行云流水的音律,跌宕平仄的韵脚
朗之吟之,如痴如醉
她原来是一身珠光宝气,晶莹剔透,瑞光四射
抚之玩之,如梦如幻
雨果从巴黎圣母院走来读她,他如痴如醉了:“一个近乎超人的民族所能幻想的一切都汇集于圆明园
只要想象出一种无法描述的建筑,一种如同月宫似的仙境,那就是圆明园
假定有一座集人类想象力之大成的灿烂的宝窟,以宫殿庙宇的形象,那就是圆明圆
如果不能亲自目睹圆明园,人们就在梦中看到她
”如今我却不能读到她,不能在梦中看到她
1860年10月的一天,雨果看到“两个强盗走进圆明园,一个抢了东西,一个放了火
在历史前面,这两个强盗,一个叫法兰西,一个叫英吉利”
1860年10月的这一天,简毁珠散,日月无光
我梦中的圆明园哟,我捧玉心焚的圆明园
二这儿叫“大水法”,那是老佛爷给它的称呼
西洋人叫“喷泉”,一个很文明的名词
大水法,圆明园最壮观的喷泉
那只威风凛凛的大铜狮,头顶喷出7层水帘;菊花形椭圆喷池中心的梅花鹿,鹿角喷水8柱;两侧10只铜狗从口中喷出水柱直射鹿角,溅起层层浪花;左右那两座13层的方形喷水塔,塔顶与四周88根喷管交织成网
若喷泉全部开放,有如山洪暴发,声闻里许
当年,老佛爷坐在对面的“观水法”观赏这个奇景
英国那个“文明”的使臣马戛尔尼,也在这几瞻仰过水法奇观
他觉得这个奇观不应该在不文明的大清帝国
他觉得中国人不配享受这大水法
这大水法应该搬到英吉利去叫大喷泉,如同将香港掳掠到米字旗下,那美丽的海湾就取了那位女皇亚历山德丽娜的名字
叫做维多利亚湾
于是英吉利开来坚船利炮就这样做了
英法联军闯入这宫廷禁地
将珍宝财物抢掠一空,焚火5天,烟尘蔽日
万园之园,顷刻化为劫灰
如今的大水法,那石龛式门洞如同一颗不屈的头颅,如同一副不倒的铮