派遣员工劳务合同OUTSOURCINGCONTRACTOFEMPLOYMENT()字第号甲方:PartyA:法定代表人:LegalRepresentative:地址:Address乙方:PartyB:法定代表人:LegalRepresentative:地址:Address:甲乙双方按照中华人民共和国有关法律,根据平等互利原则,经友好协商,就甲方向乙方派遣员工事宜达成如下协议:AccordingtoChineserelevantlaws,andinconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesherebyreachthefollowingcontractconcerningoutsourcedemployee:第一章派遣与借用CHAPTERONEOUTRESORCINGANDBORROWING第一条派遣系指甲方按照本合同约定,将与甲方建立劳动关系的人员派往乙方工作的行为
Article1ForthepurposeofthisContract,"Outsourcing"meansPartyAdispatchesitsemployeewhohasemploymentrelationwithitselftoworkforPartyB
第2页共11页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第2页共11页第二条借用系指乙方按照本合同约定,从甲方借调人员到乙方工作的行为
Article2ForthepurposeofthisContract,"Borrowing"meansPartyBborrows,subjecttothetermsandconditionscontainedherein,theemployeewhohasemploymentrelationw