第1页共18页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第1页共18页商务英语合同应注意六方面2009-7-249:11页面功能【字体:大中小】【打印】【关闭】涉外商务英语合同的语言特色体现在以下几个方面:第一部分、用词方面多用正式或法律上的用词,与口头表述不同,合同是法律性的正式书面文件,使用正式的、法律的用词是必要的
合同起草者应多加强这方面的学习
比如:1、AttherequestofPartyB,PartyAagreestosendtechnicianstoassistPartyBtoinstalltheequipment
应乙方要求,甲方同意派遣技术人员帮助乙方安装设备
assist较help正式;2、ThepersonnelshallnottopartakeinanypoliticalactivitiesinIraq
所有人员不得参加伊拉克国内的任何政治活动
partakein较takepartin正式;3、TheEmployershallrendercorrecttechnicalguidancetothepersonnel
雇主应该对有关人员给予正确技术指导
render较give正式;4、PartyAshallrepatriatethepatienttoChinaandbearthecostofhispassagetoGuangzhou
甲方应将病人遣返中国并负责其返回广州的旅费
repatriate较sendback正式;5、ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofChina
本合同受中国法律管辖,并按中国法律解释
construe较explain,interpret正式;6、TheEmployermayobjecttoandrequire