电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

江苏省涉外税收优惠政策指南(英文版)VIP免费

江苏省涉外税收优惠政策指南(英文版)_第1页
1/25
江苏省涉外税收优惠政策指南(英文版)_第2页
2/25
江苏省涉外税收优惠政策指南(英文版)_第3页
3/25
第1页共25页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第1页共25页江苏省涉外税收优惠政策指南(英文版)PreferentialTaxPolicyGuidanceForEnterpriseswithForeignInvestmentandForeignEnterprisesPreferentialTaxPolicyGuidanceForEnterpriseswithForeignInvestmentandForeignEnterprisesPreferentialTurnoverTaxPolicyItemsshallbeexemptfromVATPreferentialtaxpoliciesforagriculturalmeansofproductionPreferentialVATpoliciesforpartoftheproductsmadethroughmultipleutilizationofresourcesPreferentialconsumptiontaxpoliciesforscentedsoapandvehicletirePreferentialTaxPoliciesofEFIsandFEsIncomeTaxTaxationatreducedratesTaxationonenterpriseincomeat15%Taxationonenterpriseincomeat24%FixedtermtaxreductionsandexemptionsTwoyear’sexemptionsadjoiningthreeyear’s50%reductionOtherfixedtermtaxreductionsandexemptionsTaxrefundonreinvestmentComprehensiveregionaltaxincentivesOthertaxincentivesWithholdingtaxProfit(Dividend)InterestRoyaltyRentalsBenefitsReceivedfromTransferofPropertyPreferentialTurnoverTaxPolicyI.ItemsshallbeexemptfromVAT:1.Self-producedagriculturalproductssoldbyagriculturalproducers;2.Contraceptivemedicinesanddevices;3.Antiquebooks;4.Instrumentsandequipmentimportedwhichisdirectlyusedinscientificresearch,experimentandeducation,5.Materialsandequipmentimportedfromforeigngovernmentandinternationalorganizationsasassistancefreeofcharge;6.Equipmentandmachineryrequiredtobeimportedundercontractprocessing,contractassemblyandcompensationtrade,7.Articlesimporteddirectlybyorganizationsforthedisabledforspecialusebythedisabled;8.Saleofgoodswhichhavebeenusedbythesellers.II.Preferentialtaxpoliciesforagriculturalmeansofproduction:1.FollowinggoodsareexemptedfromVAT:第2页共25页第1页共25页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第2页共25页i.Forage,includinglargeamountunitaryforage,mixedforage,compoundfeed,concentratedforage,ii.Agriculturalfilms;iii.Certainkindofchemicalfertilizer;iv.Agriculturalpesticideswithindesignatedscopeproducedandsoldbypesticidefactories,v.Seeds,seedling,chemicalfertilizer,pesticideandagriculturemachinerymarketedbywholesalesandretail.III.PreferentialVATpoliciesforpartoftheproductsmadethroughmultipleutilizationofresources:1.Theconstructionbuildingmaterials,whichcombinedwithcontentof30%coalgangue,stonecoal,powderedcoalandfurnaceslag(notincludingblastfurnacewetslag),shouldbeexemptedfromVAT.2.ThegoldextractedfromliguidwasteandoffscumshouldbeexemptedfromVAT.IV.Preferentialconsumptiontaxpoliciesforlowpollutionemissionvehicles:BeginningfromJan.1st2000,cars,cross-countryvehiclesandmini-buseswithlowpollutionemissionwillbegrantedwith30%reductionoftheconsumptiontax.V.Preferentialconsumptiontaxpoliciesforscentedsoapandvehicletire:1.BeginningfromJan.1st,2001,scentedsoaplistedinthetaxationitemof“Skin&HairCareProduct”wouldbeexemptedfromconsumptiontax.2.BeginningfromJan.1st,2001,“radialtire”listedinthevehicletiretaxationitemwillbeexemptedfromconsumptiontax.Therenovatedtirewillbefreefromconsumptiontax.Theconsumptiontaxontherestofthetireswillbeleviedat10%.PartIIPreferentialTaxPoliciesofEFIsandFEIncomeTaxI.Taxationatreducedrates1.Taxationonenterpriseincomeat15%A15%EnterpriseIncomeTaxrateshallapplytothoseEFIslocatedinSpecialEconomicZones,ForeignEnterprises(hereinafterreferredtoasFE)withestablishmentsorfixedplacesinSpecialEconomicZonesengagedinproductionandbusinessoperation,aswellas...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

江苏省涉外税收优惠政策指南(英文版)

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部