PostgraduateEnglishTranslationCourseware目录CONTENTSPostgraduateEntranceExamination•TranslationskillsforpostgraduateentranceexaminationinEnglish•PracticeofEnglishTranslationforPostgraduateEntranceExamination•CommonproblemsandcountermeasuresinEnglishtranslationforpostgraduateentranceexams目录CONTENTS•RecommendedmaterialsforpreparingforthepostgraduateEnglishtranslationexamOverviewofEnglishTranslationforPostgraduateEntranceExamination01TheDefinitionandCharacteristicsofTranslationThedefinitionoftranslationTranslationistheprocessofconvertingtextualinformationfromonelanguageintotextualinformationfromanotherlanguage,whilemaintainingthemeaningandstyleoftheoriginaltext.ThecharacteristicsoftranslationTranslationrequiresaccuracy,fluency,professionalism,andtheabilitytoaccuratelyconveythemeaningoftheoriginaltextwhileconformingtotheexpressionhabitsofthetargetlanguage.TheexamrequirementsforEnglishtranslationinthepostgraduateentranceexaminationExamformatExamsusuallytaketheformofwrittenorcomputer-basedexams,requiringcandidatestocompletethetranslationofoneorseveralEnglisharticleswithinaspecifiedtime.ExamcontentTheexamcoversawiderangeoffields,includingpolitics,economy,culture,technology,etc.ItrequirescandidatestohaveasolidfoundationinEnglishandextensivebackgroundknowledge.ScoringcriteriaforEnglishtranslationinthepostgraduateentranceexamination•Accuracy:Thetranslationmustaccuratelyconveythemeaningoftheoriginaltextwithoutanyambiguityormisunderstanding.TranslationskillsforpostgraduateentranceexaminationinEnglish02VocabularyselectionandcollectionSummarywordsDetaileddescriptionMastercorevocabulary,understandthemeaningandusageofvocabularyindifferentcontexts.ForthegraduateEnglishentranceexam,candidatesneedtohavesufficientvocabularyandbeabletochooseappropriatevocabularybasedonthecontext.Atthesametime,candidatesalsoneedtounderstandthecollocationrelationshipsbetweendifferentvocabularytoensuretheaccuracyandfluencyoftranslation.TranslationTechniquesforLongSentencesSummaryDetaileddescriptionMasterthetranslationskillsoflongsentencesandbeabletoaccuratelyconveytheoriginalmeaning.ThetranslationoflongsentencesisanimportanttestpointinthegraduateEnglishentranceexamination.Candidatesneedtomastercommonlongsentencestructures,understandthelogicalrelationshipsinsentences,andbeabletouseappropriatetranslationtechniquessuchaspunctuation,recombination,omission,etc.toclearlyconveytheoriginalmeaning.TranslationStrategiesforDiscourse•Summary:Masterdiscoursetranslationstrategiesandbeabletoaccuratelyconveythediscoursemeaningoftheoriginaltext.•Detaileddescription:InthegraduateEnglishentranceexamination,discoursetranslationisaquestiontypethatteststhecomprehensiveabilityofcandidates.Candidatesneedtounderstandthetranslationrequirementsofdifferentgenresanddiscoursetypes,masterthelogicalstructureandcoherenceofdiscourse,toensuretheoverallcoherenceandaccuracyofthetranslation.CulturalbackgroundconsiderationsSummary:UnderstandtheculturalbackgroundofEnglishspeakingcountriesandavoidculturalmisunderstandingsandmistranslations.Detaileddescription:Duringthetranslationprocess,candidatesneedtounderstandtheculturalbackgroundandcustomsofEnglishspeakingcountriestoavoidmisunderstandingsandmistranslationscausedbyculturaldifferences.Meanwhile,candidatesalsoneedtopayattentiontothepreservationandtransmissionofculturalelementstoensurethecul...