专题04词汇对比思维之聚力歧义消除核心笔记▲英语歧义的类型在生活中,人们主要通过语音、语调、语气、词汇、以及特定的语法结构等语言的不同层面来表达
因此,人们在语言的实际使用中,常常会在这些方面产生歧义现象
英语中大家比较熟悉的歧义类型主要有五种:(1)一词多义:Iwenttothebank
(银行/河岸);(2)词类不同:Pleasemakeherdressfast
(名词/动词);(3)层次不同:[beautiful(girl’sdress)]/[(beautifulgirl’s(dress)];(4)语法关系不同:Flyingplanescanbedangerous
(定语—中心语/述语—宾语);(5)语义关系不同:theshootingofthehunters(thehunters为shooting的执行者/承受者)
▲英语歧义的句法分析1
词类不同的歧义类型一个词兼属不同的词类叫兼类词
句子里有兼类词,句子就兼属不同的句式
这是引起这种类型歧义的主要原因
例如:Theywererelieved
本例中relieved可以理解为两种词性:形容词“感到宽慰的”和被动形式的动词“被救济”
因此,句子就兼属不同的句式
翻译为:①“他们感到宽慰
”②“他们被救济
层次不同的歧义类型结构层次不同就是直接成分的划分不同
例1:Anoldman’sbicycle
本例可以理解为:一辆老人的车
例2:oldmanandwomen
本例可以理解为:老的男人和老的女人们,其结构关系为:[old(manandwomen)];本例又可以理解为:老人和女人们,其结构关系为:[(oldman)andwomen]
语法关系不同的歧义类型所谓语法关系就是常说的主谓、述宾、偏正等结构关系
例1:Flyingplanescanbedangerous
例句中Flyingplanes作“正在飞行的