读叶嘉莹《唐宋词十七讲》有感我特别喜欢《唐宋词十七讲》的两点,一是从人划分出部分,在作者风格和词之演进历史上做横向和纵向的比较
但同时叶先生也使用了西方的理论来为我们讲述词之演变,作者的文化背景使得她的讲述很顺畅
在中国大的历史背景下,使用西方的理论来感受古典诗词的意境,方法很特别又非常容易理解
另一个是叶先生在为你讲述某一首词中的一个意象时她会引出这个意象在不同地方的用法,然后非常客观分析在这里应该是哪一个
引诗词以证诗词,也是叶先生的拿手讲法
这种讲法,不但让读者更容易识别一些中国诗词传统里的符码,比如“蛾眉”的含义
更容易在举一反三中,帮助读者握住中国诗词、语言文字的传承脉络
中国古典诗词有一种很本土的美感,与现代诗和西方翻译来的诗歌都不一样
跟文言文比起来又少了一些死板与匠气,更加自由与写意
词在古代本身又是可以唱出来的歌词,它本身就会跟音乐有一定的联系;另一个方面来说,它的表现方式与中国画的写意有异曲同工之妙,所以在品读的过程中会在脑子里形成一些画面和曲调,我们也能联想到一些之前接触过的音乐美术作品,会帮助我们解读诗词中的意蕴
这样让我们读起来更有一种莫名的亲切感,中国古典诗词对中国人而言应该是一种不必刻意的去学,我们与古诗词天然有着共通的地方
在中国的文化环境之下生活,当文化底蕴积累到一定程度之后,就能够打通诗词与个人的内心,就会有了发自内心的对古典诗词的欣赏
这种感受会在你接触越来越多的诗词之后更加明显,这也是中国文化的一大特点,讲求厚积薄发
从最开始接触文言文,古诗词,我是到没有了考试的压力之后才开始细细品味古诗词
在读到了足够多的古诗词之后,我发现自己对诗词的解读越来越准确,越来越能摸准这其中的脉络
看过了叶先生的解读,真正认识到要想把古诗词讲的这样透彻婉转动情,还是需要多年的修炼
在第二讲中,叶先生提到“我觉得我们有时在讲到文学的时候,常常是先立定一个框