2022塞上诗词鉴赏塞上诗词鉴赏塞上诗词鉴赏1古诗原文鸣骹直上一千尺,天静无风声更干
碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看
译文翻译响箭鸣叫着冲上云霄,草原之上无风,天地间一片安静,显得响第1页共21页箭的声音更加嘹亮嘹亮
数百个有着碧绿眼珠的矫捷的外族骑士,纷纷提着带金勒向云端看去
注释说明鸣骹(xiāo):同“鸣髇”,也叫“鸣镝”,一种发出响声的箭,古称“嚆矢”
骑:骑兵,这里指骑在立刻的人
提:提收、提控,这里指拉紧马的缰绳
金勒:金属制作、装饰的带有嚼口的马笼头
第2页共21页创作背景这首诗北宋初年,当时国家统一不久,国力渐长,主要对抗势力便是北方少数民族契丹等,作者当时怀着报效国家之志,创作此诗
诗文赏析《塞上》诗主要描写剽悍的北方少数民族的能骑善射
万里晴空之下,宽阔草原之上,数百名健儿纵马驰骋
突然,一枝响箭穿向云天,大家不谋而合地立即勒马伫立,昂首放目,凝神远望
诗人仿佛是一名技艺超群的摄影师,快速抓住这瞬间的景象,拍下一个精彩无比的镜头,并且贯注了诗人炙热的主观感情
第3页共21页在这首诗中,诗人先用“鸣骹直上一千尺,天静无风声更干”两句来描写一枝飞箭风驰电掣地刺入高空
《汉书·匈奴传上》:“冒顿乃作鸣镝
”可知响箭是北方少数民族习用的武器,“直上”,表现箭射出后的锐不行当之势
“一千尺”,写箭的射程之远
“天静无风”,不单写出了草原上空的清明宁谧,也写出了“天似穹庐,笼盖四野”的寥廓无边
因而那飞箭的咆哮之声就拂过大地,响彻云霄传送得更加清楚、更加响亮、更加遥远——“声更干”
云气潮涩,回音必滞,器物浸润,发音必沉;于是诗人以表现燥性的“干”,来形容箭声的轻脆、尖厉,可谓一字传神
刘克庄《黄蘖诗》说“疏林第4页共21页霜下叶声干”(《后村大全集》卷五),联系落叶的飘然而下的形态“干”字就用得不是地方,倒不如“萧萧”二字能曲尽其妙
与刘克庄同时略早的徐玑在其《晓