涸(hé)辙之鲋庄周家里很穷,去向监河侯借粮食
监河侯说:“好
我就要收租税了,等我收到以后,借给您三百斤,好吗
”庄周气得脸色都变了,说:“我昨天来这里,半路上听到有人喊救命,我回头一看,只见车辙里有一条鲫鱼
我问它说:‘鲫鱼啊
您为什么这样喊呢
’它答道:‘我是东海神的臣子,今天不幸陷落在这干车辙里,您可有一斗半升的水救救我吗
’我说:‘好,我正要到南方去游说吴越的国王,请他们把西江的水引上来营救你,好吗
’•鲫鱼气愤地变了脸色说:‘我失掉了赖以生活的水,已经没法生存,我只求你给我一斗半升的水就能活命,你却说这么多废话
如果等你把西江水引来,我早就没命了,你还不如到干鱼摊上找我呢
本篇通过生动的故事,讽刺那些见死不救,而假仁假义的伪善者
监河侯的慷慨许诺,和答应引西江之水给涸辙之鲋一样,都对求助者毫无用处,不切实际,等于空口说白话,所以是虚伪的
用兵之道要在人和•译文:•用兵打仗,要人心团结,人心团结则不用动员就能齐心作战了
如果将领之间相互猜疑,士卒就不会效力,好的计策不采纳,部下们就会生出不满的言语,互相说对方的坏话,就算有商汤、周武王的智谋,也不能打败普通的人,更何况一般的人呢
选自注释:•1
谗慝(te):谗言及邪恶
互生:不断出现
汤、武:商汤,周武王
主旨句:夫用兵之道,要在人和,人和则不劝而自战矣
郁离子•郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处
他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了
于是他就回头又重做雨具
不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人
他又想学制作兵器,可他老了,不行了
(郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算
不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应